いうも応ぜず、使は空《むな》しく還る。智馬は畜類だが知識人に過ぎ、能く臨機応変しまた人と語る。今使去るを見て瓦師に告《い》えらく、我を終身こんな貧家に留め、糠滓を食わせ、土を負わすべからず、わが本分は灌頂位《かんじょうい》を受けて百枚の金蓋《きんがい》その身を覆《おお》う刹利《せつり》大王をこそ負うべけれ、我食時には、雕物《ほりもの》した盆に蜜と粳米《うるしね》を和《ま》ぜて入れたのを食うべきだ、明日また使が来たらこう言いなさい、瓦師は物を識《し》らぬと侮って、智馬と知りながら知らぬ真似《まね》して凡馬の値で買うとは黠《ずる》い、誠《まこと》欲しいなら一億金出すか、僕の右足で牽き来り得る限り袋に金を入れてくれるかと言うべしと教えた。翌日大臣相馬人を伴れて掛合《かけあい》に来ると、瓦師馬の教えのままに答えたから評定すると、諸臣一同この瓦師は大力あるらしいから足で牽かせたら莫大《ばくだい》の金を取るだろう、いっそ一億金と定めるがよいと決議し王に白《もう》し、王それだけの金を遣わして馬を得、厩《うまや》に入れて麦と草を与えると食わず。王さては病馬かと言うと、掌馬人《うまかい》かの馬決して病ま
前へ 次へ
全212ページ中5ページ目


小説の先頭へ
文字数選び直し
南方 熊楠 の一覧に戻る
作家の選択に戻る
◆作家・作品検索◆
トップページ 登録 ご利用方法 ログイン
携帯用掲示板レンタル
携帯キャッシング