じめ》の、咽喉《のど》を刺す硫黄《いおう》の臭気《におい》と思いのほか、ほんに、清《すず》しい、佳《い》い薫《かおり》、(柔《やわらか》に袖を動かす)……ですが、時々、悚然《ぞっと》する、腥《なまぐさ》い香のしますのは?……
女房 人間の魂が、貴女を慕うのでございます。海月《くらげ》が寄るのでございます。
美女 人の魂が、海月と云って?
女房 海に参ります醜い人間の魂は、皆《みんな》、海月になって、ふわふわさまようて歩行《ある》きますのでございます。
黒潮騎士 (口々に)――煩《うるさ》い。しっしっ。――(と、ものなき竜馬の周囲を呵《か》す。)
美女 まあ、情《なさけ》ない、お恥《はずか》しい。(袖をもって面《おもて》を蔽《おお》う。)
女房 いえ、貴女は、あの御殿の若様の、新夫人《にいおくさま》でいらっしゃいます、もはや人間ではありません。
美女 ええ。(袖を落す。――舞台転ず。真暗《まっくら》になる。)――
女房 (声のみして)急ぎましょう。美しい方を見ると、黒鰐《くろわに》、赤鮫《あかざめ》が襲います。騎馬が前後を守護しました。お憂慮《きづかい》はありませんが、いぎ参ると、斬合《きりあ》い攻合《せめあ》う、修羅の巷《ちまた》をお目に懸けねばなりません。――騎馬の方々、急いで下さい。
[#ここから2字下げ]
燈籠一つ行《ゆ》き、続いて一つ行く。漂蕩《ひょうとう》する趣して、高く低く奥の方《かた》深く行く。
舞台|燦然《さんぜん》として明るし、前《ぜん》の琅※[#「王+干」、第3水準1−87−83]殿|顕《あらわ》る。
公子、椅子の位置を卓子《テエブル》に正しく直して掛けて、姿見の傍《かたわら》にあり。向って右の上座《かみざ》。左の方《かた》に赤き枝珊瑚《えださんご》の椅子、人なくしてただ据えらる。その椅子を斜《ななめ》に下《さが》りて、沖の僧都、この度は腰掛けてあり。黒き珊瑚、小形なる椅子を用いる。おなじ小形の椅子に、向って正面に一人、ほぼ唐代の儒の服装したる、髯《ひげ》黒き一|人《にん》あり。博士《はかせ》なり。
侍女七人、花のごとくその間を装い立つ。
[#ここで字下げ終わり]
[#ここから改行天付き、折り返して1字下げ]
公子 博士、お呼立《よびたて》をしました。
博士 (敬礼す。)
公子 これを御覧なさい。(姿見の面《おもて》を示す。)
 千仭《せんじん》
前へ 次へ
全32ページ中11ページ目


小説の先頭へ
文字数選び直し
泉 鏡花 の一覧に戻る
作家の選択に戻る
◆作家・作品検索◆
トップページ 登録 ご利用方法 ログイン
携帯用掲示板レンタル
携帯キャッシング