病而遂不起、五月二十一日早曉爲千載不歸之客、於是吾等三人之寫眞、獨爲君空成最後之撮影、君亦不待還暦而長逝焉、眞如一夢、乃悵然賦
[#ここで字下げ終わり]
遲日花間水閣游 遅日花間の水閣に游び、
同君流水落花愁 君と流水落花の愁を同《とも》にす。
誰料春徂君亦逝 誰か料らむ春徂いて君亦た逝かむとは、
衰翁獨立夕陽樓 衰翁独り立つ夕陽の樓。
又 樂府憶江南調
同遊地 同《とも》に遊びし地、
寂寞憶君時 寂寞君を憶ふの時、
孤影龍鐘空曳杖 孤影竜鐘として空く杖を曳けば、
百花落盡一溪遺 百花落ち尽して一渓遺り、
水嗚咽風悲 水嗚咽して風悲めり。
又 雙調憶江南
春已逝 春已に逝き、
花落割愁腸 花落ちて愁腸を割《さ》く。
人易老山川不老 人老い易く山川老いず、
依稀山紫水明郷 依稀たり山紫水明の郷。
悲舊坐茅堂」 旧を悲んで茅堂に坐す。」
交契久 交契久し、
三十五星霜 三十五星霜。
君未嘗思※[#「歹+且」、第3水準1−86−38]忽逝 君未だ嘗て※[#「歹+且」、第3水準1−86−38]を思はずして忽
前へ
次へ
全75ページ中44ページ目
小説の先頭へ
文字数選び直し
河上 肇 の一覧に戻る
作家の選択に戻る
◆作家・作品検索◆
トップページ
登録
ご利用方法
ログイン
携帯用掲示板レンタル
携帯キャッシング