は、冷淡《れいたん》にそっぽを向いてしまった。
 わたしははじめマチアの言ったことを耳に入れようとはしなかったが、だんだんすこしずつ、わたしはまったくこのうちの者ではないのではないかと疑《うたが》い始めた。わたしはかれらに対してこれほどひどくされるようなことはなにもしなかった。
 マチアはわたしがそんなにがっかりしているのを見て、独《ひと》り言《ごと》のように言った。
「ぼくはバルブレンのおっかあから、早くどんな着物をきみが着ていたか言って寄《よ》こすといいと思うがなあ」
 とうとうやっとのことで、手紙が来た。例《れい》のとおりお寺のぼうさんが代筆《だいひつ》をしてくれた。それにはこうあった。
「小さいルミよ。お手紙を読んでおどろきもし、悲しみもしました。バルブレンの話と、あなたが拾われたとき着ていた着物から、あなたがよほどお金持ちのうちに生まれたこととわたしは思っていました。その着物はそのままそっくり、しまってありますから、いちいち言うことはわけのないことです。あなたはフランスの赤子のように、おくるみにくるまってはいませんでした。イギリスの子どものように、長い上着と下着を着ていました。白いフランネルの上着にたいそうしなやかな麻《あさ》の服を重ね、白い絹《きぬ》でふちを取って、美しい白の縫箔《ぬいはく》をしたカシミアの外とうを着ていました。またかわいらしいレースのボンネットをかむり、それから小さい絹《きぬ》のばらの花のついた白い毛糸のくつ下をはいていました。それにはどれも印《しるし》はありませんが、膚《はだ》につけていたフランネルの上着には印《しるし》がありました。でもその印はていねいに切り取られていました。さて、ルミ、あなたにご返事のできることはこれだけですよ。やくそくをしなすったりっぱなおくり物のできないことを苦《く》にやむことはありません。あなたの貯金《ちょきん》で買ってくれた雌牛《めうし》は、わたしにとっては世界じゅうのおくり物|残《のこ》らずもらったと同様です。喜《よろこ》んでください。雌牛もたいそうじょうぶで、相変《あいか》わらずいい乳《ちち》を出しますから。このごろではごく気楽にくらしています。その雌牛を見るたんびにあなたとあなたのお友だちのマチアのことを思い出さないことはありません。ときどきはお便《たよ》りを寄《よ》こしてください。あなたはほんとに優
前へ 次へ
全163ページ中127ページ目


小説の先頭へ
文字数選び直し
マロ エクトール・アンリ の一覧に戻る
作家の選択に戻る
◆作家・作品検索◆
トップページ 登録 ご利用方法 ログイン
携帯用掲示板レンタル
携帯キャッシング