屋敷からお呼出しでありますから、祖五郎は早速|麻上下《あさがみしも》で役所へ出ますと、家老寺島兵庫|差添《さしそえ》の役人も控えて居り、祖五郎は恐入って平伏して居りますと、
寺島「祖五郎も少し進みますように」
祖「へえ」
寺島「此の度《たび》は織江儀不束の至りである」
祖「はっ」
寺島「仰せ渡されをそれ…」
 差添のお役人が懐から仰せ渡され書《がき》を取出《とりいだ》して読上げます。
[#ここから2字下げ]
一其の方父織江儀御用に付き小梅中屋敷へ罷《まか》り越し帰宅の途中何者とも不知《しれず》切害|被致候段《いたされそろだん》不覚悟の至りに被思召《おぼしめされ》無余儀《よぎなく》永《なが》の御暇《おいとま》差出候《さしだしそうろう》上は向後《こうご》江戸お屋敷は不及申《もうすにおよばず》御領分迄立廻り申さゞる旨|被仰出候事《おおせいでられそろこと》
[#ここで字下げ終わり]
[#地から3字上げ]家老名判
 祖五郎は
「はっ」
 と頭《かしら》を下げましたが、心の中《うち》では、父は殺され、其の上に又此のお屋敷をお暇《いとま》になることかと思いますと、年が往《い》きませんから、只畳へ額《ひたえ》を摺付けまして、残念の余り耐《こら》えかねて男泣きにはら/\/\と泪《なみだ》を落す。御家老は膝を進めて言葉を和らげ、
寺「マヽ役目は是だけじゃが、祖五郎|如何《いか》にもお気の毒なことで、お母《かゝ》さまには確か早く別れたから、大概織江殿の手一つで育てられた、其の父が何者かに討たれ剰《あまつさ》え急にお暇になって見れば、差向《さしむき》何処《どこ》と云って落着く先に困ろうとお察し申すが、まゝ又其の中《うち》に御帰参の叶《かな》う時節もあろうから、余りきな/\思っては宜しくない、心を大きく持って父の仇《あだ》を報い、本意《ほんい》を遂げれば、其の廉《かど》によって再び帰参を取計らう時節もあろう、急《せ》いては事を仕損ずるという語を守らんければいかん、年来御懇意にもいたした間、お屋敷近い処にもいまいが、遠く離れた処にいても御不自由な事があったら、内々《ない/\》で書面をおよこしなさい」
祖「千万《せんばん》有難う存じます……志摩《しま》殿、幸五郎《こうごろう》殿御苦労さまで」
志摩「誠にどうも此の度《たび》は何とも申そうようもない次第で、実にえゝ御尊父さまには一方《ひとかた》なら
前へ 次へ
全235ページ中109ページ目


小説の先頭へ
文字数選び直し
三遊亭 円朝 の一覧に戻る
作家の選択に戻る
◆作家・作品検索◆
トップページ 登録 ご利用方法 ログイン
携帯用掲示板レンタル
携帯キャッシング