《こうべ》を下げて、頻《しき》りに詫《わ》びても、酔漢《よっぱらい》は耳にも懸けず猛《たけ》り狂って、尚《なお》も中間をなぐり居《お》るを、侍はト見れば家来の藤助だから驚きまして、酔漢に対《むか》い会釈《えしゃく》をなし、
侍「何を家来めが無調法《ぶちょうほう》を致しましたか存じませんが、当人に成り代《かわ》り私《わたくし》がお詫《わび》申上げます、何卒《なにとぞ》御勘弁を」
酔「なに此奴《こいつ》は其の方の家来だと、怪《け》しからん無礼な奴、武士の供をするなら主人の側に小さくなって居《お》るが当然、然《しか》るに何《なん》だ天水桶《てんすいおけ》から三尺も往来へ出しゃばり、通行の妨《さまた》げをして拙者を衝《つ》き当《あた》らせたから、止《や》むを得ず打擲《ちょうちゃく》いたした」
侍「何も弁《わきま》えぬものでございますれば偏《ひとえ》に御勘弁を、手前成り代ってお詫を申上げます」
酔「今この所で手前がよろけた処《とこ》をトーンと衝《つ》き当ったから、犬でもあるかと思えば此の下郎《げろう》めが居て、地べたへ膝を突かせ、見なさる通りこれ此の様に衣類を泥だらけにいたした、無礼な奴だから打擲《ちょうちゃく》致したが如何《いかゞ》致した、拙者《せっしゃ》の存分に致すから此処《こゝ》へお出しなさい」
侍「此の通り何も訳の解《わか》らん者、犬同様のものでございますから、何卒《なにとぞ》御勘弁下されませ」
酔「こりゃ面白い、初めて承《うけたまわ》った、侍が犬の供を召連《めしつ》れて歩くという法はあるまい、犬同様のものなら手前|申受《もうしう》けて帰り、番木鼈《まちん》でも喰わして遣《や》ろう、何程《なにほど》詫びても料簡は成りません、これ家来の無調法を主人が詫《わぶ》るならば、大地《だいじ》へ両手を突き、重々《じゅう/″\》恐れ入ったと首《こうべ》を地《つち》に叩き着けて詫《わび》をするこそ然《しか》るべきに、何《なん》だ片手に刀の鯉口《こいぐち》を切っていながら詫をする抔《など》とは侍の法にあるまい、何だ手前は拙者を斬る気か」
侍「いや是は手前が此の刀屋で買取ろうと存じまして只今|中身《なかご》を鑒《み》て居ました処《ところ》へ此の騒ぎに取敢《とりあ》えず罷出《まかりで》ましたので」
酔「エーイそれは買うとも買わんとも貴方《あなた》の御勝手《ごかって》じゃ」
 と罵《のゝし》
前へ 次へ
全154ページ中3ページ目


小説の先頭へ
文字数選び直し
三遊亭 円朝 の一覧に戻る
作家の選択に戻る
◆作家・作品検索◆
トップページ 登録 ご利用方法 ログイン
携帯用掲示板レンタル
携帯キャッシング