あゝやつと平生のおれが還つて來た。昔からこの國の第一人者といはれた人は、「不可思議」に心は※[#「てへん+勾」、拘の俗字、第3水準1−84−72]へられなかつた。「不可思議」のない空虚な天地に一人生きてゐる――寂しさを、おれが感じるだけでも、昔の人たちとは違つてゐるのでないか――さう氣が咎めるほどなのだ。
……をゝさうだ。すつかり忘れるところだつた。山から貰ひうけて來た楞善院の喝食は、こゝに來てゐるのだらうか。
[#ここから1字下げ]
來《コ》うよ。こうよ。
[#ここで字下げ終わり]
すつかり明るくなつてゐる妻戸の外に、衣摺れの音が起つた。
[#ここから1字下げ]
召しますか。
[#ここで字下げ終わり]
美しい聲だ。おれの殿には若いをのこども、若女房が澤山ゐるが、此ほど爽やかな聲を聞いたことがない。あれだな――、敏《サト》いらしい者と感じたのだが、やつぱり――思ふ通りの若者だつたな――。それに、あの嫻雅なそぶりが、山のせゐ[#「せゐ」に傍点]で、飛びぬけて美しく思はれたのでなければ、――今度の旅の第一の獲物と考へてよいだらう。さう幸福な感じが漲つて來るのを覺えた。
[#ここから1字下げ]
寺の者どもに聞け。ようべ、この山里には、何事もなかつたかとの――。
[#ここで字下げ終わり]
次いで、すゞやかな聲が、それに受けこたへて、物音も立てずに、板間をわたつて行つた。
幾日か前からあるべき筈の知らせもなく、あつたと思ふと二刻も立たぬ間に、大臣の乘り物の輿が、本道から入りこんだ村里へ抂げられた。當麻の村に、俄かに花が降り亂れて來た樣に、光り充ちた騷々しさが湧き起つた。
それも昨日、今日は都の貴人をやどす村里とも覺えぬしづけさである。
のどかな卯月の日がさして、砂を敷いた房の庭は、都らしく輝いてゐる。岡の前《サキ》が、庭にのり出て、まだ早い緑をひろげてゐる。山の小鳥が揃うて、何か啄んでゐるのは、小さな池の汀に咲き出した草の花があるのである。
[#ここから1字下げ]
召しもなくあがりました。※[#「蚌のつくり」、第3水準1−14−6]惠に勤まるやうな御用ならばと存じまして……。
[#ここで字下げ終わり]
をゝさうだつた、と言ふ輕い反省が起つた。
[#ここから1字下げ]
あゝ律師か。ひどい辛勞だつたな。山からこゝまで、常ならば、二日|道《ヂ》だらうに。
いえ、幼いから馴れた山育ちですから、山は樂過ぎます。却て昨日晝半日の平地《ヒラチ》の旅にはくたびれました樣なことで御座います。
律師、その山から貰つて來たせがれ[#「せがれ」に傍点]は、何といふのだつたね。
穴師丸。
なに穴師丸。妙な名だね。
※[#「蚌のつくり」、第3水準1−14−6]惠は、これで引きとります。ます/\お榮えになりますやう。
※[#「蚌のつくり」、第3水準1−14−6]惠、山はよかつた――。日京卜を傳へたり、穴師を育《ハグク》んだり……又登山するをりもあらうよ。
その節を待ち望《マウ》けまする。
[#ここで字下げ終わり]
※[#「蚌のつくり」、第3水準1−14−6]惠阿闍梨は、山の僧綱の志を代表して、麓の學文路《カムロ》村まで、大臣の乘り物を見送らうと言ふつもりで、山を降つた。だが紀の川を見おろす處まで來ると、何かなごりの惜しい氣持ちが湧いて來た。せめて大和境の眞土の關まで、お伴をしようと考へるやうになつた。國境の阪の辻まで來ると、何か牽くものゝあるやうな氣持ちが壓へられなくなつて、當麻寺まで送り屆けよう。山の末寺でもあり、知己の僧たちにも逢ひたくなつたのであつた。
[#ここから1字下げ]
では、律師を送つて、總門のあたりまで、おれも出て見よう。
やめに遊ばされませ。勿體なすぎます。
内の上扱ひは、よしたがよい。おれは、外の公家たちのやうなことは、喜ばないぞ。
[#ここで字下げ終わり]
内の上と謂はれた宮廷の主上は、出入りにも、御自身の御足を以ておひろひなされぬといふ噂は、世の中にひろまつてゐた空言であつた。併し、その空言を凡實現するのは、大貴族の人たちだつた。近代になつて、宮廷に行はれてゐる事で、大公家の家で行はれてゐないことなど、凡一つもなかつた。時々畏れ多いなど言ふ考へを持つ人もあるが、其は宮中勤めの仲間をはづれて、稍老いはじめてから、公家女房に立ちまじるやうになつた古御達だけであつた。内の上に限つてあることは、時々内侍所にお仕へになる日があることである。殊に冬に入つてからは、其が多かつた。隙間風の激しい板敷きの上に半日以上、すわり暮しておいでの時もあり、夜中から曉方まで、冷えあがるやうな夜、三度までお湯をお使ひあそばすこともあつた。
神代以來の爲來たりだとはいへ、内侍所に仕へる女たちも、しみ/″\つらく感じてゐる。其をもつと烈しい度合ひでなさるのが、内の上の、神樣に對してのお勤めであつた。
かう言ふことの眞似び[#「眞似び」に傍点]は、公家のどの家でもすることではなかつた。
南北三町・東西五町にあまる境内。總門は南の岡の上にあつて、少しの勾配を降ると、七堂伽籃の立つ平地である。門の東西に離れて、向きあつた岡の高みに、雙塔が立つてゐる。
寺は、松の林の中にあつて、門から一目に見おろされる構へであつた。
今の京になつて三百年、その前にまだ奈良の宮・飛鳥の都百五十年を隔てた昔、この寺をこゝに建てた家は、一族ひろい氏であつたが、其があとかたもなく亡びてしまつて、氏寺だけが殘つた。
寺は、丹も雄黄ももの古りたが、都の寺々にも劣らぬ結界の淨らかさである。
内から南は、たゞ野である。畠もない。だが林もない。叢と石原とが、次第上りの野に續いてゐて、末は、高い山になつてゐた。阿闍梨一行は昨日來た道を歸つて行つた。寺から下にある當麻の村にさがつて行く道だから忽見えなくなつた。
葛城の峰は、門の簷から續いて、最後は、遠く雲に入つてゐる。その高い頂ばかり見えるのが、葛城のこゞせ山、それから梢低くこちらへ靡いてゐるのが、かいな嶽。その北に長い尾根がなだれるやうに續いて、この寺の上まで來てゐる。さうして、門を壓するやうに立つてゐるのが、二上山である。
大臣は、……(中絶)



底本:「折口信夫全集 第廿四卷」中央公論社
   1955(昭和30年)年6月5日初版発行
   1967(昭和42年)年10月25日新訂版発行
   1974(昭和49年)年4月20日新訂再発行
※「死者の書 續篇」は、大学ノートに書かれていた草稿で、この題名は「折口博士記念古代研究所」によってつけられたものです。
※踊り字(/\、/″\)の誤用の混在は底本の通りとしました。
入力:高柳典子
校正:多羅尾伴内
2003年12月27日作成
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
前へ 終わり
全3ページ中3ページ目


小説の先頭へ
文字数選び直し
折口 信夫 の一覧に戻る
作家の選択に戻る
◆作家・作品検索◆
トップページ 登録 ご利用方法 ログイン
携帯用掲示板レンタル
携帯キャッシング