類にすら、よほどくだけた[#「くだけた」に傍点]表現の外は、す[#「す」に傍線]・すよ[#「すよ」に傍線]が少い理由が察せられる。
里ことば[#「里ことば」は太字]
江戸の吉原ことばは、新吉原時代になつても、まだ旧態を持ち越してゐた。古い遊廓の来歴が、其に示されると信じてゐたのが、遊里のくつわ[#「くつわ」に傍点]が持つた誇りだつたのである。吉原の各遊女屋は、それ/″\の国から集つて、一廓をなすに至つたもので、家々皆々出身地方の風習を存して居た中にも、言語は特に郷土の用語を更めることなく使つてゐたと称せられた。其が、自らくつわ[#「くつわ」に傍点]のふおくろあ[#「ふおくろあ」に傍線]をなすに到つたと言はれるかも知れない。遊女の用語は其によつて、部分的に異同があつて、それ/″\の家の特色としてゐた。
この伝承はある点まで事実だつたらうし、家々の女の生活行事は、大同小異の特殊な様式を残してゐた。
併し此は、必しも吉原だけのことではない。
京の島原・大阪の新町の妓楼《クツワ》の家々にも、同様のことが見られ、その他地方々々の古い遊廓にも、其が古格を誇る家々の特徴、とせられてゐたやうである。
江戸において見ても、吉原語同様のものは、其以外の遊廓にも用ゐられ、岡場所など言はれる私娼街でも、似たりよつたりの特殊語は発育してゐた。洒落本やある種の黄表紙は、ある点から言へば、さう言ふ語の駆使を誇つてゐるやうにさへ見える。此等は恐らく、小遊廓の生活に、自然異同が生じて来る上に、吉原語の普遍的なものを、移植した所から来たものであらう。その一例、
[#ここから2字下げ]
なんす(なんし=軽命令形)――なます……敬語
ざます(ざあます)……対話敬語
……ansu(思はんす・行かんすの類)……敬語
……insu(いきんす・見《ミ》んす・為《シ》んす)……対話敬語
……insen(いきんせん)……否定
[#ここで字下げ終わり]
右の中、なんす[#「なんす」に傍線]は、なさんす[#「なさんす」に傍線]の略形、恐らく、なはんす[#「なはんす」に傍線]を経過したものだらう。
……すの類の ansu は、右の里語以外にも広く行はれた「通常安易敬語」で、古代から中世を経て来た「行かす」「思はす」の、方言化して行はれてゐたものらしく見えるが、此は断言する訣にはゆかぬ。おなじ筋の行かつす[#「行かつす」に
前へ
次へ
全23ページ中9ページ目
小説の先頭へ
文字数選び直し
折口 信夫 の一覧に戻る
作家の選択に戻る
◆作家・作品検索◆
トップページ
登録
ご利用方法
ログイン
携帯用掲示板レンタル
携帯キャッシング