って倒れた動物を食う事を免《ゆる》された。犬の望みで免状を認《したた》め賜わったのを、犬の内もっとも大きく信用もあらばとて牧羊犬に預け置いた。秋来って牧羊犬多忙となり、持ち歩む事ならず乾いた置き場所もない故、件《くだん》の免状をその親友牝猫に預けようというと早速承知の印しにその背を曲げ高めて牧羊犬の足に擦り付けた。由《よ》って免状を暖炉の上に置いて猫に預けた。その後犬どもが林中で倒れた小馬を見付け襲い殺して食ってしまったので、諸獣これを訴え犬ども有罪と決したが、犬どもかの免状に倒れた動物を食うを許すとあったばかりで、死んだ活《い》きたの明細書がなかった由を拠《よりどころ》として控訴した。ここにおいて牧羊犬と猫が、懸命になって免状を捜したが、※[#「鼬」の「由」に代えて「奚」、第4水準2−94−69]《はつかねずみ》が囓《か》んでしまったので見当らなんだ。猫大いに怒って※[#「鼬」の「由」に代えて「奚」、第4水準2−94−69]と見れば殺して食う事となった。犬また猫の頼み甲斐なさを恨んで、猫を仇視して今に至るもやまず。牧羊犬は免状なしに他の犬どもに見《まみ》ゆるを恥じて姿を隠したので、諸犬これを尋ね廻れど更に行方知れず。爾来犬が犬に逢うと必ずこれに近附くは、紛失した免状が手に入ったかと尋ねるためだ(一八九五年版、カービーの『エストニアの勇者』二巻二八二頁)。
クラウスの『南スラヴ人のサーヘンおよびマルヒェン』に載する所は次のごとし。食卓より落ちる肉は犬の常食という定めとなって、犬と猫がその旨を驢の皮に書し、猫これを預かり屋根裏へ匿し置くと、※[#「鼬」の「由」に代えて「奚」、第4水準2−94−69]がこれを噛んでしもうた。一日食卓から落ちた肉を犬が食うて甚《ひど》く打たれたので、犬の王に愁訴する、王猫をして驢皮書を出さしむるに見えず。それより犬と猫、猫と※[#「鼬」の「由」に代えて「奚」、第4水準2−94−69]が不断仇視すると。上に引いたガスターの書に出たルマニアの伝説には、最初犬も猫もアダムに事《つか》えて各その職に尽し、至って仲よく暮したが、後患を生ぜざらんため協議して誓書を認め、犬は家外、猫は家内を司る事とし、猫その誓書を預かり屋根裏に納めた。その後天魔に乗ぜられて犬鬱憤を生じ、われは一切家外の難件に当り、家を衛《まも》り盗を捍《ふせ》ぎ、風雨に苦しんで残食
前へ
次へ
全35ページ中3ページ目
小説の先頭へ
文字数選び直し
南方 熊楠 の一覧に戻る
作家の選択に戻る
◆作家・作品検索◆
トップページ
登録
ご利用方法
ログイン
携帯用掲示板レンタル
携帯キャッシング