+爰」、第3水準1−87−78]田毘古《さるたひこ》の神、阿邪訶《あざか》に坐《いま》せる時に漁《すな》どりして、ヒラブ貝にその手を咋《く》ひ合されて海塩《うしお》に溺《おぼ》れたまひき。かれ、水底に沈み居たまふ時の名を底《そこ》ドク御魂《みたま》といひつ。その海水のツブ立つ時の名をツブ立つ御魂といひつ、その泡《あわ》さく時の名を泡サク御魂といひき」。本居宣長はこのヒラブ貝を月日貝のように説いたが、さすがに学問を重んじただけあって、なお国々の人に尋ね問わば今も古えの名の残れる処もあるべきなりと言われた。そしてまたタイラギという貝あり、ギはカイのつまりたるにて平ら貝の意にて是にやと疑いを存せられたは当り居る。
[#「第10図 紀州新庄村のタチガイ二種」のキャプション付きの図(fig2539_10.png)入る]
 田辺附近の新庄村より六十余歳の老婦多年予の方へ塩を売りに来る。蚤《はや》く大聾《だいろう》となったので四、五十年前に聞いた事のみよく話す。由って俚言土俗に関して他所風の雑《まじ》らぬ古伝を受くるに最も恰好《かっこう》の人物だ。この婆様が四年前の四月、例により塩を担《にの》うて来た畚(フゴ)の中にかの村名産のタチガイ多く入れあった。これは『本草啓蒙』四二にタイラギ、トリガイ(備前、同名あり)、タテガイ(加州)と異名を挙げ、「海中に産す、形蚌のごとくにして大なり、殻薄くして砕けやすく色黒し、挙げて日に映ずれば微《すこ》しく透いて緑色なり。長さ一尺余、一頭は尖《とが》り一頭は漸《ようや》く広く五、六寸ばかり、摺扇《しょうせん》を微しく開く状のごとし、肉の中央に一の肉柱あり、色白くして円に、径《わた》り一寸ばかり、大なるものは数寸に至る。横に切って薄片と成さば団扇の形のごとし、故に江戸にてダンセンと呼び炙《しゃ》食|烹《ほう》食味極めて甘美なり。これ江瑶柱なり、ほかにも三柱ありて合せて四柱なれども皆小にして食うに堪えず、故に宋の劉子※[#「栩のつくり/軍」、第3水準1−90−33]「食蠣房詩」に江瑶貴一柱といえり、その肉は腥靭《せいじん》にして食うべからず、※[#「魚+二点しんにょう+豕」、第3水準1−94−49]※[#「魚+夷」、第3水準1−94−41]《ちくい》「塩辛《しおから》」に製すればやや食うべし、備前および紀州の人この介《かい》化して鳥となるといい、試みに割って全肉を見れば実に鳥の形あり、唐山にもこの説あり、しかれども実に化するや否やを知らず」と出《い》づ。『紀伊続風土記』九七には「立介タチカイ一名鳥介、同名多し、玉※[#「王+兆」、第4水準2−80−73](タイラギ)に似て幅狭く長さ七、八寸、冬より春に至りて食用とす、夏月肉ようやく化して鳥となる。形磯ひよどりに似て頭白く尾なし、鳴く声ヒヨヒヨというごとし、牟婁郡曾根荘賀田浦に多し」と見ゆ。介が鳥になるてふ話は欧州や支那にもありて(マクス・ミュラーの『言語学講義』一八八二年板、二巻五八六頁、王士※[#「示+眞」、第4水準2−82−74]の『香祖筆記』十。〈西施舌海燕の化すところ、久しくしてすなわちまた化して燕と為る〉)、その肉が鳥の形に似るに起る。件《くだん》の老婦が持ち来ったタチガイを見るに二種あり。いずれもピンナ属のもので、ピンナはラテン語、単数で羽、複数の時は翼の義、形が似たので名づく。いずれも海底に直立し、口の下端に近く毛あって石に付くを外国で織って手袋などにする。第十図甲は殻が末広く細条縦横して小刺多し。これを専らタチガイと称し方言ヒランボと呼ぶ。乙は末広ながら甲に比して狭く、その線条|粗《あら》き上ひびわれ多く刺はなし、その肉煙草の味あり、喫烟家|嗜《この》み啖《くら》う。方言これをショボシと称う。『和漢三才図会』四六に、玉※[#「王+兆」、第4水準2−80−73]俗いうタイラギ、またいう烏帽子《えぼし》貝と出づるを見れば、真のタイラギより小さい故小帽子の意でショボシの名あるか。余の所見を以てすれば、『紀伊続風土記』にいえるごとく、タチガイは二種ともタイラギと別物で殻の色黒からず淡黝黄だが、いずれも形はよく似居る。新庄でいうヒランボすなわち真のタチガイが『古事記』に見えた猿田彦を挟んで溺死せしめた介で、ヒランボはその文にいわゆるヒラブ貝なる名の今に残れるものたるや疑いを容れず。宣長がヒラブ貝はもしくはタイラギかと推せしは中《あた》りおり、なお国々の人に尋ねたら今も古名の残った所もあるべしというたが、果して紀州西牟婁郡新庄村に残り居るのだ。猴の話と縁が遠いが、『古事記』は世界に多からぬ古典で、その一句一語も明らめずに過すは日本人の面目を汚す理窟故、猿田彦に因んでヒラブ貝の何物たるを弁じ置く。さて猿田彦が指を介に挟まれ苦しむうち潮さし来り、溺れて底に沈みし時の名を底ドクすなわち底に著《つ》く御魂といい、ツブ立つ時すなわち俗にヅブヅブグチャグチャなどいうごとく水がヅブヅブと鳴った時の名をヅブたつ御魂、泡の起る時の名を泡さく御魂というたとあるは、死にざまに魂が分解してそれぞれ執念が留まったとしたのだ(『古事記伝』巻十六参照)。異常の時に際し全く別人のごとき念を起すこと、酸素が重なってオゾーンとなり、酸素に異なる特性を具うるごときを別に御魂と唱えて懼《おそ》れたので、ある多島海島民は人に二魂ありとし、西アフリカ人は毎人四魂ありと信じ、また種々雑多の魂ありとしこれを分別すること難く、アルタイ人は人ごとに数魂ありとし、チュクチー人は人体諸部各別にその魂ありとす(一八七二年板ワイツおよびゲルラント『未開民史』巻六、頁三一二、一九〇一年板キングスレイ『西アフリカ研究』一七〇頁、一九〇六年板デンネット『黒人の心裏』七九頁、一九一四年板チャプリカ『西伯利《シベリア》初住民』二八二および二六〇頁)。支那でも『抱朴子』に、分形すればすなわち自らその身三魂七|魄《はく》なるを見る。『酉陽雑俎《ゆうようざっそ》』に人身三万六千神その処に随ってこれに居るなどあるを攷《かんが》え合すべし。介が動物を挟み困《くる》しめた記事は例の『戦国策』の鷸蚌《いつぼう》の故事もっとも顕われ、其碩《きせき》の『国姓爺《こくせんや》明朝太平記』二の一章に、旅人が乗馬して海人《あま》に赤貝を買い取って見る拍子にその貝馬の下顎《したあご》に咋《く》い付き大いに困らす。下人祝してお前は長崎丸山の出島屋万六とて女郎屋の一番名高い轡《くつわ》、その轡へ新しい上赤貝の女郎が思い付いて招かぬに独り食い付くと申す前表《ぜんぴょう》と悦ばす所あるはこれに拠って作ったのだ。その他『甲子夜話』一七に、平戸《ひらど》の海浜で猴がアワビを採るとて手を締められ岩に挟まり動く能わず、作事奉行《さくじぶぎょう》川上某を招く故行って離しやると、両手を地に付け平伏して去ったとあるが、礼に何も持って来たとないところがかえって事実譚らしく、九世紀に支那に渡ったペルシャ人アブ・ザイド・アル・ハッサンの『紀行』(レイノー仏訳、一八四五年板一五〇頁)にも、狐が介の開けるを見、その肉を食わんと喙《くちばし》を突っ込んで緊《きび》しく締められ、顛倒して悶死した処へ往き会わせたアラビア人が介の口に何か光るを見、破って最高価の真珠を獲たと記す。
 本居宣長は※[#「けものへん+爰」、第3水準1−87−78]田毘古《さるたひこ》神の名を※[#「けものへん+爰」、第3水準1−87−78]に似たる故とせんは本末|違《たが》うべし。獣の※[#「けものへん+爰」、第3水準1−87−78]はこの神の形に似たる故の名なるべしと説いた(『古事記伝』巻十五)。これは「いやしけど云々、竜の類いも神の片端と詠みながら、依然神徳高き大神をいかんぞ禽獣とすべけんや」と言った『俗説贅弁』同然の見を脱せず、※[#「けものへん+爰」、第3水準1−87−78]田毘古が※[#「けものへん+爰」、第3水準1−87−78]に似たのでなく※[#「けものへん+爰」、第3水準1−87−78]が※[#「けものへん+爰」、第3水準1−87−78]田毘古に似たのだとは、『唐書』に、張昌宗姿貌を以て武后に幸せられた時、佞人《ねいじん》楊再思が追従して、人は六郎の貌|蓮花《れんげ》に似たりと言うが、正に蓮花が六郎に似たるのみといったとあるに似た牽強じゃ。既に以て『日本書紀』に、天孫降下の間先駆者還って白《もう》さく、一神あり天の八衢《やちまた》におり、その鼻長さ七|咫《せき》、背長さ七尺余(まさに七|尋《ひろ》と言うべし)、かつ口尻|明耀《めいよう》、眼|八咫《やた》の鏡のごとくにして※[#「赤+色」、109−15]然、赤酸醤に似たりとありて、全く老雄猴の形容だ。宣長これを註して「さて※[#「けものへん+爰」、第3水準1−87−78]の形のこの神に似たるを以て思うに、鼻の長きも※[#「けものへん+爰」、第3水準1−87−78]に似たり、また背|長《たけ》七尺余とあるも俗に人の長立《たけだ》ちを背といわばただおよそその長立ちの事にもあるべけれど、もしその義ならばただに長とのみこそいうべきに、背をしもいえるは、これも※[#「けものへん+爰」、第3水準1−87−78]のごとく這《は》い居ます形についてその背の長さをいうにてもあるべし、神には様々あるめれば這い居たもうとせんも怪しむべきにあらず、もし尋常の人のごとく立ちて坐《ましま》さんには、尻のてり耀くというも似つかわしからぬをや」と言ったはもっともだ。それに介《かい》に手を挟まれて困《くる》しむ内、潮に溺れ命を失うたのも猿田彦は老猴を神としたに相違ない証拠だ。熊野などで番ザルと唱え、猴群が食を探る最中一つまた三、四の老猴が番していて怪しき事あれば急に叫んで警報する事、前にパーキンスから引いたアビシニアの狗頭猴に同じ。支那人は善く候するゆえ猴というと説いた。そのごとく猴の酋長が四通八達の道の衢すなわち辻にありて群猴が田畠を荒すを番守したのでこれを衢の神とし、従って道路や旅行の神とし、旅行に盗難は付き物なる上猴の盗み上手な事前述通り驚くに堪えた者多く、ジュボアはインド人が猴を神視する一つの理由はその盗を能くするにありと言ったくらい故、これを盗みの神とし盗みに縁ある足留めの神ともしたのだ。
 それから猴の話に必ず引かるる例の『今昔物語』巻の二十六、飛騨国猿神生贄を止むる語《こと》第八に、猴神に痩《や》せた生贄を供うれば、神怒りて作物も吉《よ》からず、人も病み郷も静かならず、因って生贄に供うべき人に何度ともなく物多く食わせ太らする習俗を載す。凶年に病人多く世間|騒擾《そうじょう》するはもちろんだが、この文に拠ればその頃飛騨で猴神を田畑の神としたのだ。他処は知らず今も紀州に猴神の社若干あり、祭日に百姓ども五、六里も歩んで詣《もう》ずる事少なからぬ。さるまさると『靭猿《うつぼざる》』の狂言に言えるごとく、作物蕃殖を猴の名に寄せて祝い祈るという。猴が作物を荒す事甚だしき例は前にも載せたが、なおここに一、二を挙げんに、『酉陽雑俎』四に〈婆弥爛国西に山あり、上に猿多し、猿形|絶《はなは》だ長大、常に田を暴らす、年に二、三十万あり、国中春起ちて以後、甲兵を屯集し猿と戦う、歳に数万殺すといえども、その巣穴を尽くす能わず〉。アストレイの『新編航記紀行全集』二所収、一六九八年ブルユウの『第二回サナガ河航上記』に、西アフリカのエンギアンバてふ処に猴夥しく畑を甚だしく損ずる上、隙《すき》さえあれば人家に入り自分が食い得る以上に多く耗《へら》す故、住民断えず猴と戦争す、欧人たまたま奇物として猴を買うを見て訳が分らず、鼠を持ち来ってこれも猴と同じくらい食物を荒すから同価で買い上げてくれと言うた由。熊野の五村てふ処の人いわく、猴が大根畑へ付くと何ともならず、引き抜いて根を食いおわって丁寧に根首を本処へ生け込み置く故一向気付かず、世話焼くうち萎《しお》れ始めてようやく気が付く事ありと。されば最初猴を怕《おそ》るる余りこれに食を供してなるべく田畑を荒さぬよう祈ったのを、後には田畑を守り作
前へ 次へ
全16ページ中13ページ目


小説の先頭へ
文字数選び直し
南方 熊楠 の一覧に戻る
作家の選択に戻る
◆作家・作品検索◆
トップページ 登録 ご利用方法 ログイン
携帯用掲示板レンタル
携帯キャッシング