えなくなるといふのである。此噂は衣裳道樂の皇帝の好奇心をば尠からず刺激した。コウいふ衣物を衣て居るといふと、自分の領内で器量不相應な位置や職掌に居る役人などは直ぐ分る、伴食大臣や老朽職に堪へずといふ樣な者は譯もなく見現はすことが出來ると思つた。で、早速其職人に織物を織る樣にと命じたのである。狡猾な職人は一室に閉籠つて切りに空機を織る眞似をやつて居る。暫く立つと皇帝は其仕事の捗り工合を見たくなつて來た。それで自分の最信任する老宰相を呼んで其摸樣を見て來る樣に命じた。此宰相は自分の最信用して居る人物であるから、これならば其織物の見えぬ氣遣は無いと帝は思つたのであります。老宰相も亦、自分は伴食大臣では無いといふ自信があるので、屹度其模樣を見屆けて來るといふ考で出掛けて行つた。さて機織の部屋に這入つて見ると、梭は切りに動いて居るが、糸も見えなければ織物も見えない。併し職人は皇帝よりの御使と聞いて、切りに此處彼處を指さして其色澤の美、意匠の巧を誇る。老宰相は何にも眼に這入らないが、併しそれが見えないと言ては自分の信用に關する。仕方がないから見えた振りをする。如何にも感に堪へたといふ風をする。そして、宮庭に歸つて、復命した。丁度織屋から聽いた通りのことを申述べて、其色澤の美や意匠の妙を賞贊した。其處で帝は又試驗の爲めに他の役人をば代る/\差遣する。職人は不相變の手で甘く之を瞞着する。役人共は皆な自分の信用を落すまいと思つて、如何にも感心した振りで其説明を聞いて行つて之を帝に復命した。帝は大滿足である。荒増し織物が出來上るといふ時分に今度は帝親ら其の仕事の摸樣を御覽になる。不相變織物も見えなければ糸も見えない。併し見えぬと言ては自分の威嚴に關係する。其處で切りに御賞の言葉が下る。二人の職人には即座に宮庭織物御用掛といふ官職を御授けになつた。愈織物が出來上つて、或祭日を期して其召初めがあるといふことに决定した。仕立上つたといふので宮廷織物御用掛は其召物をば恭しく捧げて伺候する。皇帝は今迄の上衣を悉く脱ぎ棄てゝ、シヤツとヅボン下だけになる。御用掛は勿體らしくチヨツキやヅボンを着せる眞似をする。皇帝は之を着る身振りをする。姿見に自分の姿の映るのを眺めて切りに滿足の状を示される。御附きの連中も亦切りに賞贊の辭を洩す。頓て御召替が濟んで皇帝は階段を降つて馬に乘られる。二人の侍從は恭しく不思
前へ 次へ
全15ページ中13ページ目


小説の先頭へ
文字数選び直し
朝永 三十郎 の一覧に戻る
作家の選択に戻る
◆作家・作品検索◆
トップページ 登録 ご利用方法 ログイン
携帯用掲示板レンタル
携帯キャッシング