ぼん、
血に染《そ》むやうな赤ちよつき、
コツペが書いた詩の中の
人を殺した老鍛冶《らうかぢ》が
法官達の居ならんだ
前に引かれる痛ましさ、
足の運びもよろよろと……
おお、ムネ・シユリイ、見るからに
老優の芸の偉大さよ。
ミユンヘンの宿
九月の初め、ミユンヘンは
早くも秋の更けゆくか、
モツアルト街《まち》、日は射《さ》せど
ホテルの朝のつめたさよ。
青き出窓の欄干《らんかん》に
匍《は》ひかぶされる蔦《つた》の葉は
朱《しゆ》と紅《くれなゐ》と黄金《きん》を染め
照れども朝のつめたさよ。
鏡の前に立ちながら
諸手《もろで》に締むるコルセツト、
ちひさき銀のボタンにも
しみじみ朝のつめたさよ。
伯林停車場
ああ重苦しく、赤|黒《ぐろ》く、
高く、濶《ひろ》く、奥深い穹窿《きゆうりゆう》[#ルビの「きゆうりゆう」は底本では「きうりゆう」]の、
神秘な人工の威圧と、
沸沸《ふつふつ》と迸《ほとばし》る銀白《ぎんぱく》の蒸気と、
爆《は》ぜる火と、哮《ほ》える鉄と[#「鉄と」は底本では「鉄ど」]、
人間の動悸《どうき》、汗の香《か》、
および靴音とに、
絶えず窒息《いきづま》り、
絶えず戦慄《せんりつ》する
伯林《ベルリン》の厳《おごそ》かなる大停車|場《ぢやう》。
ああ此処《ここ》なんだ、世界の人類が
静止の代りに活動を、
善の代りに力を、
弛緩《ちくわん》の代りに緊張を、
平和の代りに苦闘を、
涙の代りに生血《いきち》を、
信仰の代りに実行を、
自《みづか》ら探し求めて出入《でい》りする、
現代の偉大な、新しい
生命を主とする本寺《カテドラル》は。
此処《ここ》に大きなプラツトフオオムが
地中海の沿岸のやうに横たはり、
その下に波打つ幾線の鉄の縄が
世界の隅隅《すみずみ》までを繋《つな》ぎ合せ、
それに断《た》えず手繰《たぐ》り寄せられて、
汽車は此処《ここ》へ三分間|毎《ごと》に東西南北より著《ちやく》し、
また三分間|毎《ごと》に東西南北へ此処《ここ》を出て行《ゆ》く。
此処《ここ》に世界のあらゆる目覚《めざ》めた人人《ひとびと》は、
髪の黒いのも、赤いのも、
目の碧《あお》いのも、黄いろいのも。
みんな乗りはづすまい、
降りはぐれまいと気を配り、
固《もと》より発車を報《しら》せる鈴《べる》も無ければ、
みんな自分で検《しら》
前へ
次へ
全125ページ中103ページ目
小説の先頭へ
文字数選び直し
与謝野 晶子 の一覧に戻る
作家の選択に戻る
◆作家・作品検索◆
トップページ
登録
ご利用方法
ログイン
携帯用掲示板レンタル
携帯キャッシング