女流俳句を味読す
杉田久女

−−
【テキスト中に現れる記号について】

《》:ルビ
(例)化粧《けわ》いさえしている

[#]:入力者注 主に外字の説明や、傍点の位置の指定
(例)[#ここから2字下げ]
−−

 本も沢山よまず何の学問もない私が、句評をするという事の僭越さは自分でもよく知っているが、之はただ私の勉強の為め、小倉の女流達の為め、何の理屈もなく味い感じ、学ぶ心持ちに他ならぬ。其点大方の寛恕を乞い私の味読のしかたに誤あらばドシドシ御教示仰ぎたい。

[#ここから2字下げ]
独楽もつて子等上がりくる落葉寺  立子
独楽二つぶつかり離れ落葉中  同
あばれ独楽やがて静まる落葉かな  同
赤き独楽まはり澄みたる落葉かな  同
落葉中二つの独楽のよくまはる  同
[#ここで字下げ終わり]

 落葉に独楽を配せる連作である。第一句では、落葉が散りしき、詣でる人も少ないという様な木深い寂びた寺の境内を背景とし、そこへ独楽をもって上ってくる童たちを賑わしく登場させている。此第一句は此連作のコンポジションとも言うべきもの。
 第二句では落葉の大地を切りとって、二つの独楽がはっし[#「はっし」に傍点]と投げ出され、地上に輪をえがいては互に近づきぶつかりあい飛び離れしてつくる処もなく廻っている緊張した光景を写生している。句の表には二つの独楽丈がよまれているが、其周囲に嬉々と手をうち、けしかけている童べらの姿も何となく聯想させられる。
 第三句では、あばれ独楽という大胆直明な言葉で、落葉を蹴らしつつ奔放に廻り狂い、やがて速度をゆるめて落葉の中に静止して仕舞う迄の動作が写されている。
 第四句に至ると、赤い美しい独楽がただ一つ。くすんだ落葉の大地に、きりきりと鮮かな旋律をもてまわり澄みつつあるというので、五句中一番此句が熱もあり、赤き独楽[#「赤き独楽」に傍点]という言葉もまわりすみたる[#「まわりすみたる」に傍点]という表現も印象的で、作者の高潮した感興も窺われる。
 第五句目は此連作としては、平坦である丈にやや弱い感じが有りはしないだろうか。
 此連作落葉という消極的なものに、活動性の独楽を配してほうふつとさせる近代写生の的確さ、中七字にえがきわけられた各々の独楽の活動的な見方、あらわし方に学ぶべき点があると思う。

[#天から2字下げ]鶴一羽高歩みして春の水  あふひ

次へ
全4ページ中1ページ目


小説の先頭へ
文字数選び直し
杉田 久女 の一覧に戻る
作家の選択に戻る
◆作家・作品検索◆
トップページ 登録 ご利用方法 ログイン
携帯用掲示板レンタル
携帯キャッシング