tを看合《みあわ》せると急いで俯向《うつむ》いて了う癖がある。通されたのは二階の六畳の書斎であったが、庭を瞰下《みおろ》すと、庭には樹から樹へ紐《ひも》を渡して襁褓《おしめ》が幕のように列べて乾《ほ》してあって、下座敷《したざしき》で赤児《あかご》のピイピイ泣く声が手に取るように聞える。
私は甚《ひど》く軽蔑の念を起した。殊に庭の襁褓《おしめ》が主人の人格を七分方下げるように思ったが、求むる所があって来たのだから、質樸な風をして、誰《たれ》も言うような世辞を交《ま》ぜて、此人の近作を読んで非常に敬服して教えを乞いに来たようにいうと、先生畳を凝《じっ》と視詰《みつ》めて、あれは咄嗟《とっさ》の作で、書懸《かきかけ》ると親類に不幸が有ったものだから、とかいうような申訳めいた事を言って、言外に、落着いて書いたら、という余意を含める。私は腹の中で下らん奴だと思ったが、感服した顔をして媚《こ》びたような事を言うと、先生|万更《まんざら》厭な心持もせぬと見えて、稍《やや》調子付いて来て、夫から種々《いろいろ》文学上の事に就いて話して呉れた。流石《さすが》は大家と謂われる人程あって、驚くべき博覧で、而も一家の見識を十分に具えていて、ムッツリした人と思いの外、話が面白い。後進の私達は何《ど》の点に於ても敬服しなければならん筈であるが、それでも私は尚お軽蔑の念を去る事が出来なかった。で、終局《しまい》に只ほんの看《み》て貰えば好《い》いように言って、雑誌へ周旋を頼む事は噫《おくび》にも出さないで、持って行った短篇を置いて、下宿へ帰って来てから、又下らん奴だと思った。
四十五
某大家は兎に角大家だ。私は青二才だ。何故私は此人を軽蔑したのか? 襟垢《えりあか》の附いた着物を着ていたとて、庭に襁褓《むつき》が乾《ほ》してあったとて、平生《へいぜい》名利《めいり》の外《ほか》に超然たるを高しとする私の眼中に、貧富の差は無い筈である。が、私は実際先生の貧乏臭いのを看て、軽蔑の念を起したのだ。矛盾だ。矛盾ではあるが、矛盾が私の一生だ。
医者の不養生という。平生思想を性命として、思想に役せられている人に限って、思想が薄弱で正可《まさか》の時の用に立たない。私の思想が矢張《やっぱ》り其だった。
けれど、思想々々と大層らしく言うけれど、私の思想が一体何んだ? 大抵は平生
前へ
次へ
全104ページ中73ページ目
小説の先頭へ
文字数選び直し
二葉亭 四迷 の一覧に戻る
作家の選択に戻る
◆作家・作品検索◆
トップページ
登録
ご利用方法
ログイン
携帯用掲示板レンタル
携帯キャッシング