だということがわかりましたから」
などと中将は言い、新しい姫君へむやみに接近したいふうを見せることもしたくない、ほのかに少し見た人の印象のよかったばかりに、空虚で退屈な心の補いに恋をし始めたにすぎない相手があまりに冷淡に思い上がった態度をとっているのは場所柄にもふさわしくないことであると不快に思われる心から、帰ろうとするのであったが、尼君は笛の音に別れることすらも惜しくて、
[#ここから2字下げ]
深き夜の月を哀れと見ぬ人や山の端《は》近き宿にとまらぬ
[#ここで字下げ終わり]
と奥様は仰せられますと取り次ぎで言わせたのを聞くとまたときめくものを覚えた。
[#ここから2字下げ]
山の端に入るまで月をながめ見ん閨《ねや》の板間もしるしありやと
[#ここで字下げ終わり]
こんな返しを伝えさせている時、この家の大尼君が、さっきから笛の音を聞いていて、心の惹《ひ》かれるままに出て来た。間で咳《せき》ばかりの出るふるえ声で話をするこの老人はかえって昔のことを言いだしたりはしない。笛を吹く人がだれであるかもわからぬらしい。
「さあそこの琴をあなたはお弾《ひ》きよ。横笛は月夜に聞くのがいいね。どこにいるか、童女たち、琴を奥様におあげなさい」
と言っている。さっきから大尼君らしいと中将は察して聞いていたのであるが、この家のどこにこうした大年寄が無事に暮らしていたのであろうと思い、老若《ろうにゃく》も差別のない無常の世がこれによってまた思われて悲しまれるのであった。盤渉調《ばんしきちょう》を上手《じょうず》に吹いて、
「さあ、それではお合わせください」
と言う。これも相応に風流好きな尼夫人は、
「あなたのお笛は昔聞きましたよりもずっと巧妙におなりになったように思いますのも、平生山風以外に聞くもののないせいかもしれません。私のはまちがいだらけになっているでしょう」
と言いながら琴を弾いた。現代の人はあまり琴の器楽を好まなくなって、弾き手も少なくなったためか、珍しく身にしむように思って、中将は相手の絃《いと》の音《ね》を聞いた。松風もゆるやかに伴奏をし、月光も笛の音を引き立てるようにさしていたから、いよいよ大尼君を喜ばせることになって、宵《よい》まどいもせず起き続けていた。
「昔はこの年寄りも和琴をうまく弾きこなしたものですがねえ、今は弾き方も変わっているかしれませんね。息子《むすこ》の僧都《そうず》から、聞き苦しい、念仏よりほかのことをあなたはしないようになさいと叱《しか》られましてね。それじゃあ弾かせてもらわないでもいいと思って弾かないのですよ。それに私の手もとにある和琴は名器なのですよ」
大尼君はこんなふうに言い続けて弾きたそうに見えた。中将は忍び笑いをして、
「僧都がおとめになるのはどうしたことでしょう。極楽という所では菩薩《ぼさつ》なども皆音楽の遊びをして、天人は舞って遊ぶということなどで極楽がありがたく思われるのですがね。仏勤めの障《さわ》りになることでもありませんしね、今夜はそれを伺わせてください」
とからかう気で言った言葉に、大尼君は満足して、
「さあ座敷がかりの童女たち、和琴《あずま》を持っておいでよ」
この短い言葉の間にも咳《せき》は引っきりなしに出た。尼夫人も女房たちも大尼君に琴を弾かれては見苦しいことになるとは思ったが、このためには僧都をさえも恨めしそうに人へ訴える人であるからと同情して自由にさせておいた。楽器が来ると、笛で何が吹かれていたかも思ってみず、ただ自身だけがよい気持ちになって、爪音《つまおと》もさわやかに弾き出した。笛も琴も音のやんだのは自分の音楽をもっぱらに賞美したい心なのであろうと当人は解釈して、ちりふり[#「ちりふり」に傍点]、ちりちり[#「ちりちり」に傍点]、たりたり[#「たりたり」に傍点]などとかき返してははしゃいだ言葉もつけて言うのも古めかしいことのかぎりであった。
「おもしろいですね。ただ今では聞くことのできないような言葉がついていて」
などと中将がほめるのを、耳の遠い老尼はそばの者に聞き返して、
「今の若い者はこんなことが好きでなさそうですよ。この家《うち》に幾月か前から来ておいでになる姫君も、容貌《きりょう》はいいらしいが、少しもこうしたむだな遊びをなさらず引っ込んでばかりおいでになりますよ」
と、賢《さかし》がって言うのを尼夫人などは片腹痛く思った。大老人のあずま琴で興味のしらけてしまった席から中将の帰って行く時も山おろしが吹いていた。それに混じって聞こえてくる笛の音が美しく思われて人々は寝ないで夜を明かした。
翌日中将の所から、
[#ここから1字下げ]
昨日は昔と今の歎きに心が乱されてしまいまして、失礼な帰り方をしました。
[#ここから2字下げ]
忘られぬ昔のことも笛竹の継ぎし節《ふし》にも音《ね》ぞ泣かれける
[#ここから1字下げ]
あの方へ私の誠意を認めてくださるようにお教えください。内に忍んでいるだけで足る心でしたならこんな軽はずみ男と見られますようなことまでは決して申し上げないでしょう。
[#ここで字下げ終わり]
と言う消息が尼君へあった。これを見て昔の婿君をなつかしんでいる尼夫人は泣きやむことができぬふうに涙を流したあとで返事を書いた。
[#ここから2字下げ]
笛の音に昔のことも忍ばれて帰りしほども袖ぞ濡《ぬ》れにし
[#ここから1字下げ]
不思議なほど普通の若い人と違った人のことは老人の問わず語りからも御承知のできたことと思います。
[#ここで字下げ終わり]
と言うのである。
恋しく思う人の字でなく、見なれた昔の姑《しゅうとめ》の字であるのに興味が持てず、そのまま中将は置き放しにしたことであろうと思われる。
荻《おぎ》の葉に通う秋風ほどもたびたび中将から手紙の送られるのは困ったことである。人の心というものはどうしていちずに集まってくるのであろう、と昔の苦しい経験もこのごろはようやく思い出されるようになった浮舟は思い、もう自分に恋愛をさせぬよう、また人からもその思いのかからぬように早くしていただきたいと仏へ頼む意味で経を習って姫君は読んでいた。心の中でもそれを念じていた。こんなふうに寂しい道を選んでいる浮舟を、若い人でありながらおもしろい空気も格別作らず、うっとうしいのがその性質なのであろうと周囲の人は思った。容貌《ようぼう》のすぐれて美しいことでほかの欠点はとがめる気もせず朝暮の目の慰めにしていた。少し笑ったりする時には、珍しく華麗なものを見せられる喜びを皆した。
九月になって尼夫人は初瀬《はせ》へ詣《まい》ることになった。さびしく心細いばかりであった自分は故人のことばかりが思われてならなかったのに、この姫君のように可憐で肉身とより思えぬ人を得たことは観音の利益であると信じて尼君はお礼詣りをするのであった。
「さあいっしょに行きましょう。だれにわかることがあるものですか。同じ仏様でもあのお寺などにこもってお願いすることは効験《ききめ》があってよい結果を見た例がたくさんあるのですよ」
と言って、尼君は姫君に同行を勧めるのであったが、昔母や乳母《めのと》などがこれと同じことを言ってたびたびお詣りをさせたが、自分には、何のかいもなかった、命さえも意《こころ》のままにならず、言いようもない悲しい身になっているではないか、と浮舟は思ううちにもこの一家の知らぬ人々に伴われてあの山路《やまみち》を自分の来たことは恥ずかしい事実であったと身に沁《し》んでさえ思われた。強情《ごうじょう》らしくは言わずに、
「私は気分が始終悪うございますから、そうした遠路《とおみち》をしましてまた悪くなるようなことがないかと心配ですから」
と断わっていた。いかにもそうした物恐れをしそうな人であると思って、尼君はしいても言わなかった。
[#ここから2字下げ]
はかなくて世にふる川のうき瀬には訪ねも行かじ二本《ふたもと》の杉《すぎ》
[#ここで字下げ終わり]
と書いた歌が手習い紙の中に混じっていたのを尼君が見つけて、
「二本《ふたもと》とお書きになるのでは、もう一度お逢いになりたいと思う方があるのですね」
と冗談《じょうだん》で言いあてられたために、姫君ははっとして顔を赤くしたのも愛嬌《あいきょう》の添ったことで美しかった。
[#ここから2字下げ]
ふる川の杉の本立《もとだち》知らねども過ぎにし人によそへてぞ見る
[#ここで字下げ終わり]
平凡なものであるが尼君は考える間もないほどのうちにこんな歌を告げた。目だたぬようにして行くことにしていたのであるが、だれもかれもが行きたがり、留守《るす》宅の人の少ない中へ姫君を置いて行くのを尼君は心配して、賢い少将の尼と、左衛門《さえもん》という年のいった女房、これと童女だけを置いて行った。
皆が出立して行く影を浮舟《うきふね》はいつまでもながめていた。昔に変わった荒涼たる生活とはいいながらも、今の自分には尼君だけがたよりに思われたのに、その自分を愛してくれる唯一の人と別れているのは心細いものであるなどと思い、つれづれを感じているうちに中将から手紙が来た。
「お読みあそばせよ」
と言うが、浮舟は聞きも入れなかった。そして常よりもまた寂しくなった家の庭をながめ入り、過去のこと、これからあとのことを思っては歎息ばかりされるのであった。
「拝見していましても苦しくなるほどお滅入《めい》りになっていらっしゃいますね。碁をお打ちなさいませよ」
と少将が言う。
「下手《へた》でしょうがないのですよ」
と言いながらも打つ気に浮舟はなった。盤を取りにやって少将は自信がありそうに先手を姫君に打たせたが、さんざんなほど自身は弱くて負けた。それでまた次の勝負に移った。
「尼奥様が早くお帰りになればよい、姫君の碁をお見せしたい。あの方はお強いのですよ。僧都様はお若い時からたいへん碁がお好きで、自信たっぷりでいらっしゃいましたところがね、尼奥様は碁聖《きせい》上人になって自慢をしようとは思いませんが、あなたの碁には負けないでしょうとお言いになりまして、勝負をお始めになりますと、そのとおりに僧都様が二目《にもく》お負けになりました。碁聖の碁よりもあなたのほうがもっとお強いらしい。まあ珍しい打ち手でいらっしゃいます」
と少将はおもしろがって言うのであった。昔はたまにより見ることのなかった年のいった尼梳《あます》きの額に、面と向かって始終相手をさせられるようになってはいやである。興味を持たれてはうるさい、めんどうなことに手を出したものであると思った浮舟の姫君は、気分が悪いと言って横になった。
「時々は晴れ晴れしい気持ちにもおなりあそばせよ。惜しいではございませんか、青春を沈んでばかりおいでになりますことは。ほんとうに玉に瑕《きず》のある気がされます」
などと少将は言った。夕風の音も身に沁《し》んで思い出されることも多い人は、
[#ここから2字下げ]
心には秋の夕べをわかねどもながむる袖《そで》に露ぞ乱るる
[#ここで字下げ終わり]
こんな歌も詠《よ》まれた。月が出て景色《けしき》のおもしろくなった時分に、昼間手紙をよこした中将が出て来た。
いやなことである、なんということであろうと思った姫君が奥のほうへはいって行くのを見て、
「それはあまりでございますよ。あちらのお志もこんなおりからにはことに深さのまさるものですもの、ほのかにでもお話しになることを聞いておあげなさいませ。あちらのお言葉が染《しみ》になってお身体《からだ》へつくようにも反感を持っていらっしゃるのですね」
少将にこんなふうに言われれば言われるほど不安になる姫君であった。姫君もいっしょに旅に出かけたと少将は客へ言ったのであるが、昼間の使いが一人は残っておられる、というようなことを聞いて行ったものらしくて中将は信じない。いろいろと言葉を尽くして姫君の無情さを恨み、
「お話をしいて聞かせてほしいとは申しません。ただお近い所で、私のする話をお聞きくだす
前へ
次へ
全10ページ中5ページ目
小説の先頭へ
文字数選び直し
紫式部 の一覧に戻る
作家の選択に戻る
◆作家・作品検索◆
トップページ
登録
ご利用方法
ログイン
携帯用掲示板レンタル
携帯キャッシング