源氏物語
鈴虫
紫式部
與謝野晶子訳
−−
【テキスト中に現れる記号について】
《》:ルビ
(例)釈迦牟尼仏《しゃかむにぶつ》
|:ルビの付く文字列の始まりを特定する記号
(例)皆|白檀《びゃくだん》
[#]:入力者注 主に外字の説明や、傍点の位置の指定
(例)[#地から3字上げ]
−−
[#地から3字上げ]すずむしは釈迦牟尼仏《しゃかむにぶつ》のおん弟子《でし》の君
[#地から3字上げ]のためにと秋を浄《きよ》むる (晶子)
夏の蓮《はす》の花の盛りに、でき上がった入道の姫宮の御持仏の供養が催されることになった。御念誦堂《ごねんじゅどう》のいっさいの装飾と備え付けの道具は六条院のお志で寄進されてあった。柱にかける幡《ばん》なども特別にお選びになった支那錦《しなにしき》で作られてあった。紫夫人の手もとで調製された花机《かき》の被《おお》いは鹿《か》の子《こ》染めを用いたものであるが、色も図柄も雅味に富んでいた。帳台の四方の帷《とばり》を皆上げて、後ろのほうに法華経《ほけきょう》の曼陀羅《まんだら》を掛け、銀の華瓶《かへい》に高く立華《りっか》をあざやかに挿《さ》して供
次へ
全19ページ中1ページ目
小説の先頭へ
文字数選び直し
紫式部 の一覧に戻る
作家の選択に戻る
◆作家・作品検索◆
トップページ
登録
ご利用方法
ログイン
携帯用掲示板レンタル
携帯キャッシング