下げ]
三羽の烏、ばさ/\と寄り、頭《こうべ》を、手を、足を、ふん/\と嚊《か》ぐ。
[#ここで字下げ終わり]
[#ここから改行天付き、折り返して1字下げ]
一の烏 堪《たま》らぬ香《におい》だ。
三の烏 あゝ、旨《うま》さうな。
二の烏 いや、まだ然《そ》うは成るまいか。此の歯をくひしばつた処《ところ》を見い。総じて寝て居ても口を結んだ奴は、蓋《ふた》をした貝だと思へ。うかつに嘴《はし》を入れると最後、大事な舌を挟まれる。やがて意地汚《いじきたな》の野良犬《のらいぬ》が来て舐《な》めよう。這奴《しゃつ》四足《よつあし》めに瀬踏《せぶみ》をさせて、可《よ》いと成つて、其の後《あと》で取蒐《とりかか》らう。食《くい》ものが、悪いかして。脂《あぶら》のない人間だ。
一の烏 此の際、乾《ひ》ものでも構はぬよ。
二の烏 生命《いのち》がけで乾《ひ》ものを食つて、一分《いちぶん》が立つと思ふか、高蒔絵《たかまきえ》のお肴《とと》を待て。
三の烏 や、待つと云へば、例の通り、ほんのりと薫《かお》つて来た。
一の烏 おゝ、人臭《ひとくさ》いぞ。そりや、女のにほひだ。
二の烏 はて、下司《げす》な奴、同じ事を不思議な花が薫ると言へ。
三の烏 おゝ、蘭奢待《らんじゃたい》、蘭奢待。
一の烏 鈴ヶ森でも、此の薫《かおり》は、百年目に二三度だつたな。
二の烏 化鳥《ばけどり》が、古い事を云ふ。
三の烏 なぞと少《わか》い気で居《お》ると見える、はゝはゝ。
一の烏 いや、恁《こ》うして暗《くら》やみで笑つた処《ところ》は、我ながら不気味だな。
三の烏 人が聞いたら何と言はう。
二の烏 烏鳴《からすなき》だ、と吐《ぬか》す奴よ。
一の烏 何にも知らずか。
三の烏 不便《ふびん》な奴等《やつら》。
二の烏 (手を取合《とりお》うて)おゝ、見える、見える。それ侍女《こしもと》の気で迎へて遣《や》れ。(みづから天幕《テント》の中より、燭《とも》したる蝋燭《ろうそく》を取出《とりい》だし、野中《のなか》に黒く立ちて、高く手に翳《かざ》す。一の烏、三の烏は、二の烏の裾《すそ》に踞《しゃが》む。)
[#ここから2字下げ]
薄《すすき》の彼方《あなた》、舞台深く、天幕《テント》の奥斜めに、男女《なんにょ》の姿|立顕《たちあらわ》る。一《いつ》は少《わかき》紳士《しんし》、一《いつ》は貴夫人、容姿《ようし》
前へ
次へ
全18ページ中17ページ目
小説の先頭へ
文字数選び直し
泉 鏡花 の一覧に戻る
作家の選択に戻る
◆作家・作品検索◆
トップページ
登録
ご利用方法
ログイン
携帯用掲示板レンタル
携帯キャッシング