たのでござります。
公子 冥土とは?……それこそ不埒《ふらち》だ。そして仇光《あだびか》りがする、あれは……水晶か。
博士 水晶とは申す条、近頃は専ら硝子《ビイドロ》を用いますので。
公子 (一笑す)私の恋人ともあろうものが、無ければ可《い》い。が、硝子《ビイドロ》とは何事ですか。金剛石、また真珠の揃うたのが可い。……博士、贈ってしかるべき頸飾《えりかざり》をお検《しら》べ下さい。
博士 畏《かしこま》りました。
公子 そして指環《ゆびわ》の珠の色も怪しい、お前たちどう見たか。
侍女一 近頃は、かんてらの灯の露店《ほしみせ》に、紅宝玉《ルビイ》、緑宝玉《エメラルド》と申して、貝を鬻《ひさ》ぐと承ります。
公子 お前たちの化粧の泡が、波に流れて渚《なぎさ》に散った、あの貝が宝石か。
侍女二 錦襴《きんらん》の服を着けて、青い頭巾《ずきん》を被《かぶ》りました、立派な玉商人《たまあきんど》の売りますものも、擬《にせ》が多いそうにございます。
公子 博士、ついでに指環を贈ろう。僧都、すぐに出向うて、遠路であるが、途中、早速、硝子《ビイドロ》とその擬《まが》い珠《たま》を取棄てさして下さい。お老寄《としより》に、御苦労ながら。
僧都 (苦笑す)若様には、新夫人《にいおくさま》の、まだ、海にお馴《な》れなさらず、御到着の遅いばかり気になされて、老人が、ここに形を消せば、瞬く間ものう、お姿見の中の御馬の前に映りまする神通《じんずう》を、お忘れなされて、老寄に苦労などと、心外な御意を蒙りまするわ。
公子 ははは、(無邪気に笑う)失礼をしました。
[#ここから2字下げ]
博士、僧都、一揖《いちゆう》して廻廊より退場す。侍女等|慇懃《いんぎん》に見送る。
[#ここから1字下げ]
少し窮屈であったげな。
[#ここから2字下げ]
侍女等親しげに皆その前後に斉眉《かしず》き寄る。
[#ここから1字下げ]
性急な私だ。――女を待つ間《ま》の心遣《こころやり》にしたい。誰か、あの国の歌を知っておらんか。
[#ここで字下げ終わり]
[#ここから改行天付き、折り返して1字下げ]
侍女三 存じております。浪花津《なにわづ》に咲くやこの花|冬籠《ふゆごもり》、今を春へと咲くやこの花。
侍女四 若様、私《わたくし》も存じております。浅香山を。
公子 いや、そんなのではない。(博士がおきたる書を披《ひら》
前へ 次へ
全32ページ中17ページ目


小説の先頭へ
文字数選び直し
泉 鏡花 の一覧に戻る
作家の選択に戻る
◆作家・作品検索◆
トップページ 登録 ご利用方法 ログイン
携帯用掲示板レンタル
携帯キャッシング