くよ、六月の雨は、寄せ集められて、最上川《もがみがわ》に」
「大波は巻きつつ寄せる、そうして銀河は、佐渡島《さどがしま》へ横切って延び拡がる」
 このごろ、よんどころない必要から、リグヴェーダの中の一章句と称するもののドイツ訳を、ちょうどこんな調子で邦語に飜訳しなければならなかった。
 そうして実ははなはだ心もとない思いをしていた。
 今、右の俳句の英訳の再飜訳という一つの「実験」をやった結果を見て、滑稽《こっけい》を感じると同時に、いくらか肩の軽くなるのを覚えた。[#地から1字上げ](昭和三年三月、渋柿)
[#改ページ]

   最上川|象潟《きさかた》以後


 (はがき)今日《きょう》越後《えちご》の新津《にいつ》を立ち、阿賀野川《あがのがわ》の渓谷を上りて会津《あいづ》を経、猪苗代《いなわしろ》湖畔《こはん》の霜枯れを圧する磐梯山《ばんだいさん》のすさまじき雪の姿を仰ぎつつ郡山《こおりやま》へ。
 それより奥羽線《おううせん》に乗り替え上野に向かう。
 先刻|西那須野《にしなすの》を過ぎて昨年の塩原《しおばら》行きを想い出すままにこのはがきをしたため候《そうろう》。
 まことに、旅は大正昭和の今日、汽車自動車の便あればあるままに憂《う》くつらくさびしく、五十一歳の懐子《ふところご》には、まことによい浮世の手習いかと思えばまたおかしくもある。
 さるにても、山川の美しさは、春や秋のは言わばデパートメントの売り出しの陳列棚にもたとえつべく、今や晩冬の雪ようやく解けて、黄紫《おうし》赤褐《せきかつ》にいぶしをかけし天然の肌の美しさは、かえって王宮のゴブランにまさる。
 枯れ芝の中に花さく蕗《ふき》の薹《とう》を見いでて、何となしに物の哀れを感じ侍《はべ》る。
[#ここから3字下げ]
自動車のほこり浴びても蕗の薹[#地から1字上げ](昭和三年四月、渋柿)
[#ここで字下げ終わり]
[#改ページ]

       *

 公園劇場で「サーカス」という芝居を見た。
 曲馬の小屋の木戸口の光景を見せる場面がある。
 木戸口の横に、電気人形《アウトマーテン》に扮した役者が立っていて、人形の身振りをするのが真に迫るので、観客の喝采《かっさい》を博していた。
 くるりと回れ右をして、シルクハットを脱いで、またかぶって、左を向いて、眼玉を左右に動かしておいて、さて口をぱくぱくと動
前へ 次へ
全80ページ中24ページ目


小説の先頭へ
文字数選び直し
寺田 寅彦 の一覧に戻る
作家の選択に戻る
◆作家・作品検索◆
トップページ 登録 ご利用方法 ログイン
携帯用掲示板レンタル
携帯キャッシング