b――何もかも燃え立っているこの大闘牛場。
[#ここから2字下げ]
とうろす・け・ばん!
あ・またる・おい!
[#ここで字下げ終わり]
雑音を衝《つ》いて破裂する奇声、濁声。
4・PM。
じっとしていても汗ばむ太陽の赤光だ。
満場に横溢する力づよいざわめき。
切符の番号と見較《みくら》べて席をさがす人々。
蒼穹に林立する赤と黄の国旗。
てらららんらんの闘牛楽《パサ・デブレ》。
誰からともなく唄い出す「海賊歌《コルサリアス》」の合唱。
男の円套《マント》と原始的な女装の点綴。
情熱と忘我と、above all, 太陽――SI! 闘牛はいま始まろうとしている。
下の演技場は一めんの砂だ。
そこに、深紅の農民服を着た人足たち――と言っても、これはみんな名ある闘牛士の下《した》っ端《ぱ》弟子で、若いのばかりか、なかには白髪頭のお爺さんもいる。野郎、これで一杯《いっぺえ》呑《や》って来い、なんかと時々親方が投げてくれる金銭で衣食している連中――が、開始前、手に手に箒《ほうき》を持って、中央の大円庭に砂を均《なら》している。
見わたす限りの人の顔の壁に、ところどころ派手な色彩が動くのは、吉例により、貴婦人達が扇を使っているのだ。何という西班牙《スペイン》らしい軽さ! 異国さ! その怪鳥の羽ばたきのような、妙に柔かいグロテスクなひびき! これは何ものでもない。Spain Herself の音だ。おまけに、あおぎ方がまた西班牙《スペイン》だけによほど変ってて、まず最初おもてを見せて二、三回ひらひら[#「ひらひら」に傍点]あおぐと、つぎに、ひょい[#「ひょい」に傍点]と器用に持ち更《か》えて、今度は裏を出す。こいつを繰り返している。このすぺいん扇はなかなか高価なもので、女はまるで宝石でも溜めるようにこれをたくさん蒐《あつ》めて威張ってるくらいだが、主材料の竹の関係上、その大部分は日本出来である。何とかいう京都の扇工場に西班牙《スペイン》人の図案家がいて――ま、扇のことはこのさい第二だ。
二十|西仙《センテモ》出して座蒲団《ざぶとん》を買った私は、こうして石段の席へ腰を据えて、持参の望遠鏡で正面入口の混雑を検査している。
[#ここから2字下げ]
|牛の略歴で御座い《トウロス・ケ・バン・ア・マタル・オイ》!
|牛の略歴でござい《トウロス・ケ・バン・ア・マタル・オイ》!
[#ここで字下げ終わり]
番附売りの小僧が人を掻《か》い潜《くぐ》って活躍してるのが見える。この「牛の略歴」というのを読んでみると――。
「今日第一回の殺害《せつがい》に使用さるべき名誉ある幸運牛[#「幸運牛」に傍点]は、名をドン・カルヴァリヨと称し、第一等の闘牛用牛産地ヴェラガ公爵所有の牧場出身にして、父は、かつて名闘牛士ドン・リイヴァスを角にかけたる猛牛|銅鉄王《レイ・デ・アソ》七世、母なる牛は――。」
と言ったぐあいに、「牛量いくら、牛長《ぎゅうちょう》――鼻先から尻尾の端まで――幾らいくら。牛性兇暴にして加徒力《カトリック》教の洗礼を拒否し、年歯二歳にして既に政府運転の急行列車に突撃を試みたることあり。ようやく長ずるに及び、猛悪果敢の牛質、衆牛にぬきんで――」なんかと、まあ、いったふうに、牛の生立ち・日常生活・その行状《カンダクト》等を記述して余すところない。みんな買って、わくわく[#「わくわく」に傍点]しながら読んでいる。
入口《ポエルタ》は大混難だ。
何しろ、襯衣《シャツ》一枚きりないものは、その一まいの襯衣《シャツ》を質におき、近在近郷の百姓はもちろん、聖《サン》フランシスコ寺院前の女乞食も、常用のよごれた肩掛《マンテラ》を売り飛ばしてさえ出てくるこの大闘牛日だ。「闘牛行《トウロス・トウロス》」のしんがりがまだ続々|雪崩《なだ》れ込んで来ている。
開演まぎわに馬車《コウチエ》で駈けこんで、満員の全スタンドに思うさま着物を見せようというのが、マドリッド社交界の流行《ファッション》だ。それが期せずしてここに落ち合って、この不時の馬車行列――二頭立ての馬車《コウチエ》が、砂けむりを上げて後からあとからと躍り込んで来る。四人乗りだが、きょうだけは六人満載して、幌《ほろ》のうえに女がふたりずつ腰かけてる。一行正式の西班牙《スペイン》装束だ。女達は、あのマントン・デ・マニラという、大柄な縫いをして房の下った、いわゆる Spanish Shawl を引っかけ、高々と結い上げた頭髪の後部に大櫛《ペイネッタ》を差し、或る者はそのうえから黒また白の薄い|べえる《マンテリア》をかけ、カアネエションの花――西班牙《スペイン》の国花――を胸に飾って。
席へつくと同時に、みんな言い合わしたようにこのマントン・デ・マニラをひらり[#「ひらり」に傍点]と肩から滑らして、自席のまえの欄干へ懸ける。これが何よりの闘牛場の装飾になる。いまスタンドのそこここに大輪の花が咲いたように見えるのが、それである。
扇子と 〔Manto'n de Manila〕 とCAPAとぼいな[#「ぼいな」に傍点]とカアネイションと牛と。
そして興奮と白熱と饒舌と女性と。
なかんずく太陽!――闘牛は今はじまろうとして、全すぺいんがここに集って待っている。
――で、直ぐ始めてもいいんだが、闘牛に関する幾らかの予備知識を持たなくちゃあただ見たって面白くあるまい。もっとも私の席はかなり闘牛庭《レドンデル》へ近いから、よく見えることは見えるんだけれども――とにかく、この座席を占領するまでにどれだけ私が苦心惨澹しなければならなかったか。ひいては、闘牛というものに対する西班牙《スペイン》人の心持は如何《いかん》? というようなことから、いよいよ始まるまでの数分間を利用して、この機会にすこし「闘牛考」をしてみよう。
もう大分まえだが、私がピラネエ颪《おろし》みたいにこのマドリッドへ吹き込んで来た当初から、年に一回の最大闘牛、赤十字の慈善興行が来る日曜日――すなわち今日――催されるというんで、町も国も新聞も居酒屋も、早くからその評判ではち[#「はち」に傍点]切れそうだった。
闘牛――すぺいん語で謂《い》うCORRIDA DE TOROS。
闘牛は、言うまでもなく、一時この国に権力をふるったアラビヤ人の影響で、十六世紀の初期までは、勇猛な一人の騎士《カバレロ》が槍を持って悍馬《かんば》に跨《また》がり、おなじく勇猛なる牡牛《トウロス》に単身抗争してこれを斃《たお》すのがその常道だった。そして主として貴族の特権的懸賞物だったが、この遣《や》り方は、牛よりも人にとって危険率が多い――たしか十六世紀のはじめだったと思う。或る年の闘牛祭礼《フェスタ・デ・トウロス》には、一日に十人の「勇猛なる騎士」が牛の角にかかって敢《あえ》ない最期を遂げたと記録に見えている――というんで、もっと安全にそして確実に牛を殺し、ただその過程を華美にかつ勇壮にしようとあって、首府マドリッドに大闘牛場《プラサ・デ・トウロス》が新築されるとともに、従来の闘牛方法を改正して現行の順序様式を採用し、同時に闘牛は一般民衆の熱狂的歓迎と流行を独占するにいたった。こんにち西班牙《スペイン》国内の闘牛場は二百有余を算し、なお、常設の闘牛場を有《も》たない小町村では、市場をもって祭日その他の場合の臨時闘牛場に充当している。いかにすぺいんの国民生活に、闘牛が重要な一部、じつに最も重要な一部を作《な》しているか、これでも知れよう。
そんなら一たい、なぜそうこの「儀礼と技芸によって美装されたる牛殺し」が、西班牙《スペイン》民族のうえに尽きざる魅力を投げるか? 言い換えれば、闘牛に潜む“It”は何か!――というと、第一に、闘牛は必ず野天で行われる。しかも夏日炎々として人の頭がぐらぐら[#「ぐらぐら」に傍点]っとなってるとき、闘牛場には砂が敷いてある。その黄色い砂利にかっ[#「かっ」に傍点]と太陽が照りつけて、そこに、人と動物のいきれ[#「いきれ」に傍点]が陽炎《かげろう》のように蒸《む》れ、たらたらと流れるわる[#「わる」に傍点]赤い血――時としては人血も混じて――の池がむっ[#「むっ」に傍点]と照り返って眼と鼻を衝く。そうすると観客はすっかりわれを忘れてわあっ[#「わあっ」に傍点]と沸き返る。というこの灼熱的な、ちょっと変態的な効果に尽きる。この南国病的場面を極度に助長させるため、そこはよく市民の心理を掴んでいて、闘牛はいつも夕方にきまってる。午後四時から五時、六時から七時までのあいだだ。なぜ?――と言えば、長い暑い、だるい一日が終りに近づいてくると、都会人は、強烈な日光にうだ[#「うだ」に傍点]って八〇パアセントばかり病的な状態におち入る。これは「気候温和にして」と地理の本にもあるような、わがにっぽん[#「にっぽん」に傍点]国ではちょっと想像出来ないかも知れないが、砂漠と仙人掌《さぼてん》と竜舌蘭《りゅうぜつらん》のすぺいんなんかでは、誰でも或る程度まで体験する感情に相違ない。つまりこの、一日の暑気と日光に当てられて、町じゅうの人が牛でも猫でも、何でもいいから早く殺しちまいたい発作的衝動に駆られてうずうず[#「うずうず」に傍点]してる時刻、ちょうどこの時は、太陽も沈むまえで思いきりその暴威を揮《ふる》う。南の夕陽は発狂的だ。風は死んで、爆破しそうな焦立《いらだ》たしさが市街を固化する。人の血圧は高い。神経は刺戟を求めて、そしてどんな刺戟にでも耐えられそうに昂進している。おまけに、陽はいま最も地上に近い――といった、心理的にも気象的にも殺伐な潮どきを見計らって、何も猫を殺したところで初まらないから、そこで大々的《スペクタキュラア》に牛を殺すことにしたのが、このいすぱにあ国技「こりだ・で・とうろす」だ。だから、西班牙人《スパニヤアド》は男も女も自らの情熱の捌《は》け口をもとめて、万事を放擲してこれへ殺倒する。もちろん一つは、アラビヤ人との混合血液による国民性だが、毒を征するに毒をもってすという為政的見地から、皮肉に言えば、闘牛は、夏のすぺいん人の一時的錯乱に対する安全弁かも知れない。思うに、この蛮風も風土的必要に応じて発生したものであろう。道理で、サン・セバスチャンにあった有名な賭博場《キャジノ》を閉じて国中からばくち[#「ばくち」に傍点]を追った現独裁宰相――西班牙《スペイン》のムッソリニ―― Primo de Rivera ――も、まだこの闘牛だけはそっ[#「そっ」に傍点]として置いてる。もっとも彼だってすぺいん人だから、熱烈な闘牛ファンであっても差しつかえないわけだが、闘牛を禁止すると西班牙《スペイン》に革命が起るとみんなが言ってる。その革命も、夏の暮れ方に、のぼせ[#「のぼせ」に傍点]上ったDON達が街上に踊り狂ってお互いに料理《ブチャア》し合うんじゃあ騒ぎが大きい。おなじ屠殺するんなら、まあ、人よりゃあ牛のほうが幾らか増しだろう。第一、牛はあんまり文句を言わないし、それに、血がたくさん出る。
という、これが闘牛の哲学だ。したがって物凄い闘牛病患者には、男よりも女――のほうがどうもヒステリカルな残忍性に富んでるとみえて――が多いことは、容易にうなずけよう。
闘牛には季節《テンポラダ》がある。復活祭から十月までの毎日曜日と祭日が正規の闘牛日だ。十月以後にもあることはあるが、それはいわゆる小闘牛《ノヴィラダ》といって、牛は若牛《ノヴィロス》、闘牛士も幕下どころの下級闘牛士《ノヴィレロ》で、本格じゃないからどうも見劣りがする。
つぎに闘牛場だが、その建物は、ちょっと見たところ羅馬《ローマ》の円形闘技場《アンフィセアタア》に似ていて、途徹もなく尨大なものだ。這入ると中央の広場がいわゆる闘牛庭《レドンデル》で、一ぱいに砂利が敷き詰めてある。それを見下ろして、ぐるり[#「ぐるり」に傍点]と高く雛段形の桟敷《さじき》が取り巻いている。この見物席の根、つまり実際の闘牛庭《レドンデル》との境壁には、周囲に、高さ五|呎《フィート》ほどの炭油
前へ
次へ
全7ページ中3ページ目
小説の先頭へ
文字数選び直し
谷 譲次 の一覧に戻る
作家の選択に戻る
◆作家・作品検索◆
トップページ
登録
ご利用方法
ログイン
携帯用掲示板レンタル
携帯キャッシング