アーチの暗き上より、石に響く扉を下して、刎橋《はねばし》を鉄鎖に引けば人の踰《こ》えぬ濠《ほり》である。
濠を渡せば門も破ろう、門を破れば天主も抜こう、志ある方に道あり、道ある方に向えとルーファスは打ち壊したる扉の隙より、黒金につつめる狼《おおかみ》の顔を会釈もなく突き出す。あとに続けと一人が従えば、尻を追えと又一人が進む。一人二人の後は只我先にと乱れ入る。むくむくと湧く清水に、こまかき砂の浮き上りて一度に漾《ただよ》う如く見ゆる。壁の上よりは、ありとある弓を伏せて蝟《い》の如く寄手の鼻頭《はなさき》に、鉤《かぎ》と曲る鏃《やじり》を集める。空を行く長き箭《や》の、一矢毎に鳴りを起せば数千の鳴りは一と塊りとなって、地上に蠢《うごめ》く黒影の響に和して、時ならぬ物音に、沖の鴎を驚かす。狂えるは鳥のみならず。秋の夕日を受けつ潜《くぐ》りつ、甲《かぶと》の浪|鎧《よろい》の浪が寄せては崩れ、崩れては退《ひ》く。退くときは壁の上櫓の上より、傾く日を海の底へ震い落す程の鬨《とき》を作る。寄するときは甲の浪、鎧の浪の中より、吹き捲くる大風の息の根を一時にとめるべき声を起す。退く浪と寄する浪の間にウィリアムとシーワルドがはたと行き逢う。「生きておるか」とシーワルドが剣で招けば、「死ぬところじゃ」とウィリアムが高く盾を翳す。右に峙《そばだ》つ丸櫓の上より飛び来る矢が戞《かつ》と夜叉の額を掠《かす》めてウィリアムの足の下へ落つる。この時崩れかかる人浪は忽《たちま》ち二人の間を遮《さえぎ》って、鉢金を蔽《おお》う白毛の靡きさえ、暫《しばら》くの間に、旋《めぐ》る渦の中に捲き込まれて見えなくなる。戦は午《ご》を過ぐる二た時余りに起って、五時と六時の間にも未《ま》だ方《かた》付かぬ。一度びは猛《たけ》き心に天主をも屠《ほふ》る勢であった寄手の、何にひるんでか蒼然《そうぜん》たる夜の色と共に城門の外へなだれながら吐き出される。搏《う》つ音の絶えたるは一|時《じ》の間か。暫らくは鳴りも静まる。
日は暮れ果てて黒き夜の一|寸《すん》の隙間なく人馬を蔽う中に、砕くる波の音が忽ち高く聞える。忽ち聞えるは始めて海の鳴るにあらず、吾が鳴りの暫らく已《や》んで空しき心の迎えたるに過ぎぬ。この浪の音は何里の沖に萌《きざ》してこの磯の遠きに崩るるか、思えば古き響きである。時の幾代を揺がして知られぬ未来に響
前へ
次へ
全28ページ中19ページ目
小説の先頭へ
文字数選び直し
夏目 漱石 の一覧に戻る
作家の選択に戻る
◆作家・作品検索◆
トップページ
登録
ご利用方法
ログイン
携帯用掲示板レンタル
携帯キャッシング