ベンジャミン。
アルベマール(地)Albemarle. 町名。
アストレー(地)Astley. 興業物の名。
アセニウム倶楽部 Atheneum Club.
アーベル(人)Abel.
アシュレー男(人)Lord Ashley. アンソニー・アシュレー・クーパー。一八〇一―一八八五。第七代のシヤフスバリー伯、政治家。
アンデルソン(人)Anderson.
アカデミー 〔Acade`mie.〕 学士院。
アンチノリ(人)Antinori. イタリア科学者。
アントロギア Antologia. 雑誌の名。
アッパーデール(地)Upper Deal.
アイバンホー Ivanhoe. 小説の名。
アルバート親王(人)Prince Albert. ヴィクトリヤ女王の良人。
アロー(人)Arrow.(Sir Frederick)
アプリース(人)Appreece. デビー夫人。
アンペア(人)〔Ampe`re.〕 アンドリー・マリー。一七七五―一八三六。フランスの物理学者。電流の研究あり。
アラゴ(人)Arago. フランソア・ジアン・アラゴ。一七八六―一八五三。フランス人。星学、物理学に秀ず。
アノード Anode.
アニオン Anion.
アルプス(地)Alps. 山名。
アペナイン(地)Apennines. 山名。
安全灯 Safety lamp.
アイスランド・スパー Iceland Spar.
[#ここで字下げ終わり]
イ
[#ここから改行天付き、折り返して2字下げ]
イーストバン(地)East Bourne.
イプスウイッチ(地)Ipswich.(イギリス)
[#ここで字下げ終わり]
ウ
[#ここから改行天付き、折り返して2字下げ]
ウエーマウス(地)Weymouth. 町の名。
ウエスト(人)West.
ウォータールー・プレース(地)Waterloo place.
ウォーラストン(人)Wollaston. ウイリアム・ハイデ・ウオーラストン。一七六六―一八二八。医師より科学者になり、化学、工学において実用に関する発見をなす。
ウールウイッチ(地)Woolwich.
ウイリアム四世(人)William ※[#ローマ数字4、1−13−24].
ヴィクトリア女王(人)Queen Victoria.
ウエントオース(人)Wentworth.
ウインチ
前へ
次へ
全97ページ中84ページ目
小説の先頭へ
文字数選び直し
愛知 敬一 の一覧に戻る
作家の選択に戻る
◆作家・作品検索◆
トップページ
登録
ご利用方法
ログイン
携帯用掲示板レンタル
携帯キャッシング