馬車。四頭の白馬にひかせた四輪馬車《ファイトン》の上には、白色のフランス大薔薇と珍種の蘭をもって作りたる巨象をすえ付け、その背には、薄紗《うすしゃ》の面怕《ヤシマック》をつけたアフガニスタンのバレエム王女が乗っている。その次に立ち現われたのは、族館「地中海宮《パレエ・ド・ラ・メディティラネ》」の「大鳥籠《ヴォリエール》」と名付けし二輪馬車《ヴィクトリヤ》。空色の香紫欄花《ジロツフレ》に瑠璃草《ミオティス》で作った鳥籠の中でさえずるのは駒鳥にあらで、水仙黄《ナルシス・ジョオヌ》の散歩服に黒|天鵞絨《ビロウド》の帯をしたる美貌の閨秀《けいしゅう》詩人オウジエ嬢。続いて亜米利加《アメリカ》の百万長者ビュフォン夫人の「金の胡蝶」、聖林《ハリウッド》の大女優リカルド・コルテスの「ゴンドラ」、ドイネの名家ド・リュール夫人の「路易《ルイ》十五世時代の花籠」、……清楚なるもの、濃艶なるもの、紫花紅草、朱唇緑眉、いずれが花かと見|紛《まご》うまでに、百花繚乱と咲き誇る。期せずして桟敷《さじき》の上よりは、ミモザの花、巴旦杏《アマンド》の枝、菫《すみれ》・鈴蘭・チュウリップと、手当り任せに投げつければ、車上なるはかねて用意の花束に、熱き接吻を一つ添え目ざす方へと返礼する。桟敷の上では、これをつかもうと乗り出して墜落する奴、帽子を飛ばして禿頭を露出する奴、採取網を振り廻して、他人の頭に瘤《こぶ》をこしらえる奴、てんやわんやの大騒ぎ。
 すると、この大騒動のまっただ中へ、耳を聾《ろう》するばかりの轟々《ごうごう》たるエンジンの地響を打たせ、威風堂々と乗り込み来たったのは、豪猪《やまあらし》の如き鋭い棘《とげ》を蠢《うごめ》かす巨大なる野生|仙人掌《さぼてん》をもって、全身隙間なく鎧《よろ》いたる一台の植物性大|戦車《タンク》。アレアレッと驚き見まもる暇もなく、砲塔をゆるやかに旋回させ、八|糎《センチ》速射砲の無気味《ぶきみ》なる砲口を桟敷の中央に向けたと思うと、来賓席の二段目を目がけて、たちまち打ち出す薔薇やアネモネの炸裂弾。息もつかせぬ釣瓶打《つるべう》ち。桟敷の上からも棕櫚《しゅろ》の木のてっぺんからも、たちまち起こるブラヴォ、ブラヴァの声。湧き返るような大喝采《だいかっさい》、大歓呼のうちに、やがて、砲塔の円蓋を排して現われたのは、眉美《まみうるわ》しき一人の東洋的令嬢《にほんのおじ
前へ 次へ
全17ページ中5ページ目


小説の先頭へ
文字数選び直し
久生 十蘭 の一覧に戻る
作家の選択に戻る
◆作家・作品検索◆
トップページ 登録 ご利用方法 ログイン
携帯用掲示板レンタル
携帯キャッシング