余は久しく流離の苦を嘗め来たった。どうだ。諸子にもたまには[#「たまには」に傍点]そういう経験が薬《くすり》だろうと。此の一言で直ちに国外に奔った大夫も二三に止まらない。姉の伯姫と甥の孔※[#「りっしんべん+里」、第3水準1−84−49]《こうかい》とには、固《もと》より大いに酬いる所があったが、一夜宴に招いて大いに酔わしめた後、二人を馬車に乗せ、御者に命じて其の儘国外に駆り去らしめた。衛侯となってからの最初の一年は、誠に憑《つ》かれた様な復讐の月日であった。空しく流離の中に失われた青春の埋合せの為に、都下の美女を漁っては後宮に納れたことは附加えるまでもない。
前から考えていた通り、己《おのれ》と亡命の苦を共にした公子疾を彼は直ちに太子と立てた。まだほんの[#「ほんの」に傍点]少年と思っていたのが、何時しか堂々たる青年の風を備え、それに、幼時から不遇の地位にあって人の心の裏ばかりを覗いて来たせいか、年に似合わぬ無気味な刻薄さをチラリと見せることがある。幼時の溺愛の結果が、子の不遜と父の譲歩という形で、今に到る迄残り、はたの者には到底不可解な気の弱さ[#「気の弱さ」に傍点]を、父は此の子の前にだけ示すのである。此の太子疾と、大夫に昇った渾良夫《こんりょうふ》とだけが、荘公にとっての腹心といってよかった。
或夜、荘公は渾良夫に向って、先《さき》の衛侯|輒《ちょう》が出奔に際し累代の国の宝器をすっかり持去ったことを語り、如何《いか》にして取戻すべきかを計った。良夫は燭を執る侍者を退席させ、自ら燭を持って公に近付き、低声に言った。亡命された前衛侯も現太子も同じく君の子であり、父たる君に先立って位に在られたのも皆自分の本心から出たことではない。いっそ此の際前衛侯を呼戻し、現太子と其の才を比べて見て優れた方を改めて太子に定められては如何。若し不才だったなら、其の時は宝器だけを取上げられれば宜《よ》い訳だ。……
其の部屋の何処かに密偵が潜んでいたものらしい。慎重に人払いをした上での此の密談が其の儘太子の耳に入った。
次の朝、色を作《な》した太子疾が白刃を提げた五人の壮士を従えて父の居間へ闖入《ちんにゅう》する。太子の無礼を叱咤《しった》するどころではなく、荘公は唯色蒼ざめて戦《おのの》くばかりである。太子は従者に運ばせた牡豚を殺して父に盟《ちか》わしめ、太子としての己の
前へ
次へ
全10ページ中5ページ目
小説の先頭へ
文字数選び直し
中島 敦 の一覧に戻る
作家の選択に戻る
◆作家・作品検索◆
トップページ
登録
ご利用方法
ログイン
携帯用掲示板レンタル
携帯キャッシング