が見えなかった。彼らはただ人馬の潮の駆け上がって来る響きに耳を澄ましていた。その三千騎のしだいに高まる響きを、大速歩の馬の交互に均斉した蹄《ひづめ》の音を、甲冑《かっちゅう》の鳴る音を、剣の響きを、そして一種の荒々しい大きな息吹《いぶ》きの音を聞いていた。恐るべき一瞬の静寂が来ると、次に忽然《こつぜん》として、剣を高くふりかざし、腕の長い一列が高地の頂に現われ、兜《かぶと》とラッパと軍旗と、それから灰色の髯《ひげ》をはやした三千の頭が「皇帝万歳!」を叫びながら現われた。すべてそれらの騎兵は今や高地の上に出現し、あたかも地震の襲いきたったがようだった。
 と突然に、惨憺《さんたん》たる光景を呈した。イギリス軍の左方、フランス軍の方からいえば右方に当たって、胸甲騎兵の縦列の先頭は恐るべき叫びをあげて立ち上がった。方陣をも大砲をも殲滅《せんめつ》せんとする狂猛と疾駆とに駆られ熱狂して高地の頂点に達した胸甲騎兵は、彼らとイギリス兵との間に一つの溝《みぞ》を、一つの墓穴を見いだしたのである。それはオーアンからの凹路《おうろ》であった。
 それこそ恐怖すべき瞬間だった。峡谷が、意外にも、馬の足下に断崖《だんがい》をなし、両断崖の間に二|尋《ひろ》の深さをなし、口を開いてそこに待ち受けていた。その中に第二列は第一列を突き落とし、第三列は第二列を突き落とした。馬は立ち上がり、後方におどり、仰向《あおむけ》に倒れ、空中に四足をはねまわし、騎兵を振り落とし押しつぶした。もはや退却の方法はない。全縦隊は既に発射された弾丸に等しかった。イギリス軍を粉砕せんための力は、かえってフランス軍を粉砕した。苛酷な峡谷は自ら満たさずんばやまない。人馬もろともそこにころげ込んで、互いに圧殺しながらその深淵のうちに一塊の肉片と化し去ってしまった。そしてその墓穴が生きたる人をもって満たされた時、その上を踏み越えて他の者は通りすぎた。デュボアの旅団のほとんど三分の一はその深淵のうちに落ちてしまった。
 それが敗戦のはじまりであった。
 土地の言い伝えによれば、もちろん誇張されてはいようが、二千の馬と千五百人の人とがオーアンの凹路《おうろ》の中に埋められたという。その数にはもとより、戦闘の翌日そこに投げ込まれた他の死骸《しがい》のすべてをも算入したものであろう。
 ついでに一言しておくが、一時間以前に単独攻撃を
前へ 次へ
全286ページ中31ページ目


小説の先頭へ
文字数選び直し
ユゴー ヴィクトル の一覧に戻る
作家の選択に戻る
◆作家・作品検索◆
トップページ 登録 ご利用方法 ログイン
携帯用掲示板レンタル
携帯キャッシング