要)の如きがある。けれどもそういう説は一つの穿《うが》ちに過ぎないとおもう。この歌は集中佳作の一つであるが、興に乗じて一気に表出したという種類のもので、沈潜重厚の作というわけには行かない。同じく句の繰返しがあっても前出天智天皇の、「妹が家も継ぎて見ましを」の御製の方がもっと重厚である。これは作歌の態度というよりも性格ということになるであろうか、そこで、守部の説は穿ち過ぎたけれども、「戯れ給へる也」というところは一部当っている。

           ○

[#ここから5字下げ]
わが里《さと》に大雪《おほゆき》降《ふ》れり大原《おほはら》の古《ふ》りにし里《さと》に降《ふ》らまくは後《のち》 〔巻二・一〇三〕 天武天皇
[#ここで字下げ終わり]
 天武天皇が藤原夫人《ふじわらのぶにん》に賜わった御製である。藤原夫人は鎌足の女《むすめ》、五百重娘《いおえのいらつめ》で、新田部皇子《にいたべのみこ》の御母、大原大刀自《おおはらのおおとじ》ともいわれた方である。夫人《ぶにん》は後宮に仕える職の名で、妃に次ぐものである。大原は今の高市《たかいち》郡|飛鳥《あすか》村|小原《おはら》の地である。
 一首は、こちらの里には今日大雪が降った、まことに綺麗だが、おまえの居る大原の古びた里に降るのはまだまだ後だろう、というのである。
 天皇が飛鳥の清御原《きよみはら》の宮殿に居られて、そこから少し離れた大原の夫人のところに贈られたのだが、謂わば即興の戯れであるけれども、親しみの御語気さながらに出ていて、沈潜して作る独詠歌には見られない特徴が、また此等の贈答歌にあるのである。然かもこういう直接の語気を聞き得るようなものは、後世の贈答歌には無くなっている。つまり人間的、会話的でなくなって、技巧を弄した詩になってしまっているのである。

           ○

[#ここから5字下げ]
わが岡《をか》の※[#「靈」の「巫」に代えて「龍」、第3水準1−94−88]神《おかみ》に言《い》ひて降《ふ》らしめし雪《ゆき》の摧《くだけ》し其処《そこ》に散《ち》りけむ 〔巻二・一〇四〕 藤原夫人
[#ここで字下げ終わり]
 藤原夫人《ふじわらのぶにん》が、前の御製に和《こた》え奉ったものである。※[#「靈」の「巫」に代えて「龍」、第3水準1−94−88]神《おかみ》というのは支那ならば竜神のことで
前へ 次へ
全266ページ中51ページ目


小説の先頭へ
文字数選び直し
斎藤 茂吉 の一覧に戻る
作家の選択に戻る
◆作家・作品検索◆
トップページ 登録 ご利用方法 ログイン
携帯用掲示板レンタル
携帯キャッシング