かに、かすかに、香に立ってきこえてくるのであろう。
工作を終った上人とその弟子は、その畑地を見わたして快心のえみをたたえている。
「上人さま、早いものでございます。ご覧ください。あそこあたりはもう芽を吹きだしてまいりました。」
「おお、そうか」と上人はいった。「種も粒選《つぶよ》りであったし、日もよかったし、気分もすぐれていたし、それにここの畑土は肥えているのだ。三拍子も四拍子も揃っていたからだな。」ゆっくりした口調である。
喜海は「ごきげんで結構でございます。これならきっと日本一の茶畑になりましょう。地味《ちみ》もよほどよろしいようでございます」といってよろこんでいる。
「わしはよく夢ばかり見るが、その中でもきょうの夢は夢の中の夢のような気がするな。わしがふだんよくよく注意してそちに教えていた、あの海印三昧だがな。その海印三昧がこの畑地の鏡のおもてに実現しておるのじゃ。華厳の教理に関して、わしがむずかしいことばかり言っていたように、喜海、そちは思っていたろう。そんなことではいけないのだ。まずこの畑をようく見極めること。それが修行だ。いいか。」
「はい。仰せのとおりに一所懸命になって、見きわめておりますところでございます。」
「よし、よし。もう一遍見わたすこと。」
喜海は上人からそういわれて丹念に隅から隅まで見わたした。たった今|穎被《かいわ》れ葉《ば》を出したかと思ったのが、もう二、三寸も伸びて本葉《もとは》を開いている。この分ならばやがて葉も摘《つ》めよう。花も咲こう、実もなろう。
「栄西禅師《えいさいぜんじ》さまもさぞおよろこびでしょう。」喜海はそういって上人を仰ぎみる。
「よくいった、喜海。わしもこれで禅師の賜物に酬いることができたのだ。」
上人はそういってしばらく考えていて、そしてこういい足した。
「おれは信の種を播いたのだよ。」
鶴見がこの不思議な夢を傍観して驚異の念に打たれていた隙《すき》に乗じたのでもあるまいが、その夢はすでに滅《き》えかけていた。喜海に取って代った景彦のすがたをちらと見たかと思う瞬間に、それもまた虚無のうちに没し去った。
鶴見は狭い庵室の中に独り残されて、ぽつねんとして黙座している。上人と見たのは栂尾《とがのお》の上人である。上人は茶の種を播いたばかりではなかった。上人は夢だといわれた。それは暗示である。上人は信の種、真言《しんごん》の種を播かれたにちがいない。鶴見はそう思って上人の歌道に関する垂示を憶《おも》い出《だ》すのである。
――すべての所有相は虚妄と見るより外《ほか》はない。しかしながら読み出すところの歌は真言である。虚空の如き心の上でさまざまの風情を彩《いろど》るといえども、そこには更に蹤跡《しょうせき》というものがない。この歌こそは如来の真の形体。一首に仏像を刻む思いをなし、一首に秘密真言をこめなしている。自分は歌によって法を得ることがある。
これが栂尾上人の垂示の大略である。鶴見は一心になってその言葉を噛みしめつつ味っている。
歳が改まった。寒い寒い毎日がつづく。ことしはわけても寒威が厳しいのではなかろうか。大地も木の葉もはげしい霜に凍《い》てはてている。
一月のもすえの或る日のこと。老刀自《ろうとじ》が一本の書状をさし出して、これを読んでみるようにとのことである。国許《くにもと》の妹からの来書である。
書面にはこう書いてある。――少しばかりだが餅を送る。その小包をこしらえているとき子供が不審がって、それからこんな問答を重ねたと書いてある。
「ナイネ。」
「モチタイ。」
「ナイスット。」
「カマクラノオバサントコヘオクル。」
「インニャ、タッタソイシコネ。」
「オバサントコハ三人ジャモン。」
「ウウ、ソイギイヨカネ。」
「これこそは真言である」といって鶴見は涙を流さんばかりにうれしがる。そして呪言《じゅごん》のようにこの問答を繰り返し口に誦《ず》している。こんな問答のうちにも、栂尾上人の夢の種がこぼれてひこばえているのかと、そう思ってみて、鶴見はいつまでもうっとりとしていた。
その時から更に二旬は過ぎた。送って来た餅も尽きてしまった。危機のおびやかしが寒気とともに痩身《そうしん》に迫ってくる。
庭の面《おも》には残雪が、日中というのに解けもせずにすさまじく光っているのがながめられる。
鶴見は庵室に籠ったぎりで、心を想像世界に遊ばして、わずかに慰めている。永遠の夢がかれを支えているといって好い。徒《いたずら》に現実の餌食《えじき》となるのは堪えがたい。鶴見はこの上とも生きて生きてゆかねばならぬと覚悟しているのである。
[#ここから1字下げ]
(註記。前に出した問答はわかりにくい。それは純粋の地方語で語られている。それを標準語に訳してみる。
――それは何ね。――お餅です。――何をしているの。――鎌倉の伯母さんとこに送ります。――あら、たったそれだけ。――伯母さんとこは三人ですから。――うう、ではそれでよいのですね。)
[#ここで字下げ終わり]
南無、南無。
三昧の夢の法界に、生死を繰り返す無尽性に、固定を通ずる無礙性《むげせい》に、その真実性に、われらは帰依《きえ》し奉る。
われらはまた執著と浄念との諧和を、永遠を刹那に見る輪廻《りんね》の一心法界を、絶対にして広大なる理智の徳を、真言を、創造を、獅子の活力と精神力とを、自然に周遍する白象の托胎性を、ここに斉《ひと》しく崇《あが》め奉る。
[#改ページ]
後記
『藝林間歩《げいりんかんぽ》』に「黙子覚書」を寄稿し、十回に及んで一先ず完了を告げた。完了といっても実はどうして結びがついたのかわからぬようなものである。しかしここまで老の身をいたわり、励みをさえつけられて、その成就をよろこばれたのは野田宇太郎さんである。野田さんに対しては、何を措《お》いても感謝せねばならない。野田さんはまたこれを一書にまとめる計画をたてられた。書物としては題名を第十回の小見出しである「夢は呼び交す」を採って改め、従って「黙子覚書」は副題として残すことになった。そして野田さんは何か後記を書いたらばという。
さてここに、あとがきようのものを書き添えておこうと思って、ペンはとりあげてみたものの、実のところ書くべき事がらが見当らない。それでは言いたいだけは本文に書いてあるかといえば、必ずしもそうでない。どこもかしこも穴だらけで書き足らぬがちである。それではその書き足らなかった理由でもちょっと歌っておけばよいではないか。そうもおもわれる。だがそんなはっきりしたわけなどと、やかましく肘《ひじ》を張ったものが、最初からあったかどうか、それさえ疑わしい。いかにもおかしなことだ。『藝林間歩』の野田さんから手をひかれ肩を押されてやっと十回分の文章を綴ったからには、野田さんの情誼にむくいるところが少しでも欠けていてはすむまい。
それは勿論のことである。さればこそ不馴れな仕事を、中途で止めもせずに、一応はその責を果しはした。ただ無計画に筆をつけはじめ、勢いに駆られてめくら滅法に書き了《おお》せたというに過ぎない。終始漫然として断片的な資材を集めたに過ぎない。釘も打たず鎹《かすがい》もかけていない。すぐにばらばらに崩壊する危さによって、その危さだけが逆に前後の文章を支持しているかに見える。
ひとくちに冒険といえば冒険であろう。綱わたりであろう。わたくしはもとよりそういうことを気にしつつ書きつづけたのである。
断片に断片が積み重なる。暗い一個の星の誕生を受けいれて、幼年時、少年時、青年時の追懐を、世相の推移と、それが現在の生活につながって起伏を見せているすがたとが、ただ漫然と描き出されている。漫然というよりもむしろ雑然としてきまぐれに点滅するおぼつかない燈火である。そこには人間像を構成するプロフィイルすら現われてはいない。すべては小さな行為のグリンプスである。しかしここで仮りに救って考えれば、一閃《いっせん》の光線によって照しだされたところに脈絡がある。統合がある。わたくしはいつになってもこの断片的なものを溺愛する。
[#ここから3字下げ]
恐ろしいちからで虚空を押移る鱗雲《うろこぐも》、
西から東へ沈黙の颶風《ぐふう》が歩む、
進み、躍《をど》り、飛ぶ、さあれただ押移る。
そこには無礙《むげ》の混雑と不定の整調、
鵠《こふ》の鳥の光明の胸毛《むなげ》――その断片。
見えざるちからはいつも断片を溺愛し、
恋ひ焦《こが》れ、引裂き、うち※[#「てへん+劣」、第3水準1−84−77]《むし》り、統合す――
残酷な荘厳、そしてまた陶酔の妙音。
真我の極《はて》へ、中心へ、虚空を押移りつつ、
無数の雲の鱗がひたすらに燃えてゆく。
[#ここで字下げ終わり]
こんな詩句を昔書いたことがある。今においてもその思想に変りはない。わたくしはわたくしの魂を粉にくだくのである。
つまるところ、焦土の灰から更生し出現したわが身であり作品であってみれば、そしてそれを一個の焼けただれた壺として見れば、その壺のおもてに、わたくしはあの深重な肉霊の輪廻をまざまざと知覚するのである。死灰から更生した壺の胴まわりには怪獣と夢想の花のアラベスクが浮きだされている。円環はつながってはてしもない。凝視すればするほどその壺は廻転の速度をすすめる。
[#ここから3字下げ]
われも又さながらにその壺に入る、
壺に入り、壺に収まり、壺となり、壺と目醒む。
火に媚びる蜥蜴《とかげ》と殻《から》を脱ぐ人魚の歌と、
日々夜々に爆発する天体の烽火《のろし》と、
それ等はすべて壺に。われは壺を凝視す。
[#ここで字下げ終わり]
輪廻の車は妄執の業によって永劫にめぐりめぐる。人間なればこそ、生物なればこそ、わたくしはそこに僅に永遠の消息を知り、それをよりどころとして、わたくしの信念は連続する。これもわたくしが早くから抱かされた思想である。近ごろ『ツァラツストラ』を読み返してみたが、あの難解な永劫回帰がどうやら自分流に領会されるように思われた。永劫回帰といえども、輪廻思想に基《もとづ》かねば建立されもしなかったろう。
――そこで死はどうであるか。「永遠なる再来」は慰藉《いしゃ》にはならない。ツァラツストラの末期《まつご》に筆をつけ兼ねた作者の情を自分は憐んだ。
こういって、ファナチカルな行為を極端に忌《い》んだニル・アドミラリの作者は『妄想』の一文の中で、血の滴《したた》りのほとばしるような芸術的な偉大な幻想をこともなく放りだした。わたくしにはそれだけの勇気がない。
輪廻は変貌であるともいえる。
[#ここから3字下げ]
わが皮膚は苦行の道場、閨房の絨氈《じゅうたん》、
冷やかな石に地熱を吸ふ獅子の恍惚。
われはわが頭に本より生れぬ言語を哺育《はぐく》み、
われは又わが心に本より死なぬ赤子を悲み嘆く。
われはこれ栴檀《せんだん》の林、虚空の襞《ひだ》の大浪、
高山の車輪の一列、一切の変装者、
隙《ひま》もなく魂を食《は》み尽すが故に無上の法楽――
わが密厳詩《みつごんし》。そこに「同時」を貪る「刹那」を聴く。
[#ここで字下げ終わり]
人生は永遠の眼から見れば、単調な、さして取柄もない一平面に見えもしよう。そうはいうもののその単調は絶えず刹那のきざみによって克服されねばならない。輪廻は終局の目的でもあり同時に手段でもある。そこで終局の目的は永遠の中に没してしまう。刹那の面に現われるものは千変万化の方便、修行の道である。
わたくしは老年の手習をはじめるつもりでこの文章を書いた。書いてゆくうちに、不思議なちからがわたくしを促した。魔性のさそいというようなものが加わってきたのかも知れない。そしていよいよこれが書きじまいになると急に気落ちがしてがっくりした。と思うと共に、きこえぬ霹靂《へきれき》の大きな音がわたくしを振り揺《ゆる》がして気をひき立てた。もともと異教徒であったパウロがダマスコの町へ入る途中、大きな光に繞《めぐ》り照らさ
前へ
次へ
全24ページ中23ページ目
小説の先頭へ
文字数選び直し
蒲原 有明 の一覧に戻る
作家の選択に戻る
◆作家・作品検索◆
トップページ
登録
ご利用方法
ログイン
携帯用掲示板レンタル
携帯キャッシング