しく恐れていたのである。しかしそれにもかかわらず、なぜか夢を好んでいたように見える。
鴎外はあの明徹な叙事の中にしばしば夢を織り込んだ。『青年』にも『大塩平八郎』にも夢の描写がある。心理的の現象として科学的に取扱ってはあるが、作者が一たびこの夢幻境に入るや否や、たちまちに平生《へいぜい》の抑制から解放されて、ひたすらに筆端の自在を楽しんでいるかのようにも見える。鴎外自身としても絶えず夢を見ていたのだろう。科学的な生理的な夢といっても好い。要するに白日夢である。幻想である。
いくら鴎外に私《わたくし》がなかったといっても、濃《こま》やかな夢を持たずに、あれだけの秀抜な芸術は創造されなかったであろう。
鴎外の文章のうちには、不思議とも思われる一種の香気が漂《ただよ》っている。ほのかである。始めて接したときと数十年後とでその感触の程度に変りはない。いつも新しくいつもほのかである。言辞の森の下道《したみち》を辿《たど》って、その香気を嗅ぎ分けるときに、人々は直ちに魅了される。
鶴見は久しく鴎外の文章に親しんで来ながらその秘密を探り得なかった。そしてただ訝《いぶか》っていた。鴎外の文と他の諸家の文とを較べるまでもなく、その差異の主要な部分はその香気の有無にある。語法を分解して考えて見れば、その秘密はどうやら助辞や助動詞の間にあるようにも推測されぬでもない。しかしそれがどうしてあれだけの品位を添えて、他と全く区別されるのか、やはり分らない。無駄を避け簡勁《かんけい》を旨とする鴎外の文章に煩《わずらわ》しい修辞を容れるはずもない。
鶴見はその本《もと》づくところを久しく探求していた後に、外面の修辞にこれを求めても得られないということを知った。それはまさしく作者の内心の夢の醸《かも》し出《だ》した薫香の反映であり反響である。秘密はこの一事より外にあろうはずはない。鶴見は漸くにしてそれを悟った。それにしても一の夢から醒めてまた一つの夢に入ったような心持のするのを禁じ得ないのである。
鴎外といえども近代人である。そのわけは古典人ではあり得ないということである。夙《はや》く養い来ったニルアドミラリの精神は必然の径路を履《ふ》んで自己をあそび[#「あそび」に傍点]の中に韜晦する。あそび[#「あそび」に傍点]即ち芸術である。信を他に置くことの出来ない近代人は自己を信ずるより外
前へ
次へ
全116ページ中42ページ目
小説の先頭へ
文字数選び直し
蒲原 有明 の一覧に戻る
作家の選択に戻る
◆作家・作品検索◆
トップページ
登録
ご利用方法
ログイン
携帯用掲示板レンタル
携帯キャッシング