に倣うて各退却してその後の馬を衝いた。爾時《そのとき》上帝高声で聖ジョージに、汝の馬は魔に魅された早く下りよと告げ、聖《セント》しかる上はこの馬魔の所有物たれと言いて放ちやると、三歩行くや否やたちまち虫と化《な》って飛び去った、それからこの虫を魔の馬と名づく、蜻※[#「虫+廷」、第4水準2−87−52]の事だというと。ガスターこれを註していわく、このような伝説が西欧と英国にもあったに相違ない、そうなくては、竜の蠅てふ英語は何の訳か分らぬ、想うにこの神魔軍の物語に、以前は神軍より聖ジョージ、魔軍より毒竜進み出で大立廻りを演じ、両軍鳴りを鎮めて見物し竜ついに負けたてふ一節があって、その竜が蜻※[#「虫+廷」、第4水準2−87−52]と化《な》ったとか、聖ジョージの馬は翼あって飛び得たとかあったのが、いずれも忘れ落されしまったものかと。熊楠|惟《おも》うに、ルーマニア人も支那人と同じく蜻※[#「虫+廷」、第4水準2−87−52]の形を竜に似た者と見しより右様の咄《はなし》も出来たので、林子平が日本橋下の水が英海峡の水と通うと言ったごとく、従来誰も解せなんだ蜻※[#「虫+廷」、第4水準2−87−52]の英国名の起原が東欧の俗譚を調べて甫《はじ》めて釈《わか》り、支那の俚伝がその傍証に立つ、これだから一国一地方の事ばかり究むるだけではその一国一地方の事を明らめ得ぬ。
昔オランダ国で何度修めても砂防工事の成らぬ所あり。その頃わが邦へ渡ったかの国人が、奥羽地方で合歓木《ねむのき》をかかる難地へ植えて砂防を完成すると聞き、帰国の上官へ告げて試むると果して竣功したという。この事業上の談同然に学問上にも西洋人に解らぬ事で、わが邦で解りやすいのが多くある。三十年ほど前フレザーが『金椏篇《ゴルズン・バウ》』を著わして、その内に未開国民が、ある年期に達した女子を定時幽閉する習俗あるは、全く月経を斎忌《タブー》するに因ると説いたのを、当時学者も俗人も非常の発見らしく讃《ほ》め立てたが、実はわが邦人には見慣れ聞き慣れた事で、何の珍しくもない事だった。さほど知れ切った事でも黙っていては顕われず、空しく欧米人をして発見発見と鼻を高からしめ、その後に瞠若《どうじゃく》たりでは詰まらぬ。こう言うとお手前拝見と来るに極まって居るから、我身に当った一例を演《の》べんに、沙翁の戯曲『マッチ・アズー・アバウト
前へ
次へ
全106ページ中11ページ目
小説の先頭へ
文字数選び直し
南方 熊楠 の一覧に戻る
作家の選択に戻る
◆作家・作品検索◆
トップページ
登録
ご利用方法
ログイン
携帯用掲示板レンタル
携帯キャッシング