ワンダ・ブック――少年・少女のために――
A WONDER BOOK FOR BOYS AND GIRLS
ナサニエル・ホーソン Nathaniel Hawthorne
三宅幾三郎訳

−−
【テキスト中に現れる記号について】

《》:ルビ
(例)仕合《しあわ》せ

|:ルビの付く文字列の始まりを特定する記号
(例)|七つの破風ある家《ザ・ハウス・オブ・セヴン・ゲイブルズ》

[#]:入力者注 主に外字の説明や、傍点の位置の指定
   (数字は、JIS X 0213の面区点番号、または底本のページと行数)
(例)※[#「魚+條」、第4水準2−93−74]魚《やなぎばえ》が
−−

     訳者のことば

「ワンダ・ブック」A Wonder Book for Boys and Girls, 1852. は「少年少女のために」書かれたものではありますが、それがために調子をおろしてかかったようなものでないことは、作者ナサニエル・ホーソン Nathaniel Hawthorne, 1804―1864. が、その「はしがき」で述べている通りです。ホーソンはアメリカ文学史上、一二をあらそう大作家
次へ
全307ページ中1ページ目


小説の先頭へ
文字数選び直し
三宅 幾三郎 の一覧に戻る
作家の選択に戻る
◆作家・作品検索◆
トップページ 登録 ご利用方法 ログイン
携帯用掲示板レンタル
携帯キャッシング