いての大きい勢力があった。年は三十二である。夫人は紫の女王《にょおう》の姉君であった。式部卿《しきぶきょう》の宮の長女である。年が三つか四つ上であることはたいして並みはずれな夫婦ではないが、どうした理由でかその夫人をお婆様《ばあさま》と呼んで、大将は愛していなかった。どうかして別れたい、別に結婚がしたいと願っていた。そうした夫人の関係があるために、源氏は大将と玉鬘との縁談には賛成ができないでいたのである。大将の家庭のためにもそう思ったことであり、玉鬘のためにも煩雑な関係を避けさせたかったのである。大将は好色な人ではないが、夢中になって玉鬘を得ようとしていた。内大臣も断然不賛成だというのでもないという情報を大将は得ていた。玉鬘自身は宮仕えに気が進んでいないということもまた身辺にいる者からくわしく伝えられて大将は聞いていた。
「ではただ源氏の大臣だけが家庭の人になるのに反対していられるのだというわけではないか。実父がいいと思われる事どおりになすったらいいじゃないか」
 と大将は仲介者の女房の弁を責めていた。
 九月になった。初霜が庭をほの白くした艶《えん》な朝に、また例のように女房たちが諸方から依頼された手紙を、恥じるようにしながら玉鬘《たまかずら》の居間へ持って来たのを、自分で読むことはせずに、女房があけて読むのをだけ姫君は聞いていた。右大将のは、
[#ここから1字下げ]
恋する人の頼みにします八月もどうやら過ぎてしまいそうな空をながめて私は煩悶《はんもん》しております。

[#ここから2字下げ]
数ならばいとひもせまし長月に命をかくるほどぞはかなき
[#ここで字下げ終わり]

 十月に玉鬘が御所へ出ることを知っている書き方である。兵部卿《ひょうぶきょう》の宮は、
[#ここから1字下げ]
不幸な運命を持つ、無力な私は今さら何を申し上げることもないのですが、

[#ここから2字下げ]
朝日さす光を見ても玉笹《たまざさ》の葉分《はわけ》の霜は消《け》たずもあらなん

[#ここから1字下げ]
私の恋する心を認めていてくださいましたら、せめてそれだけを慰めにしたいと思っています。
[#ここで字下げ終わり]
 というのである。手紙の付けられてあったのは縮かんだようになった下折れ笹に霜の積もったのであって、来た使いの形もこの笹にふさわしい姿であった。式部卿《しきぶきょう》の宮の左
前へ 次へ
全10ページ中9ページ目


小説の先頭へ
文字数選び直し
紫式部 の一覧に戻る
作家の選択に戻る
◆作家・作品検索◆
トップページ 登録 ご利用方法 ログイン
携帯用掲示板レンタル
携帯キャッシング