すれば、あの娘さんは一列車早く発つつもりだったんだね。ワトソン君、俺たちが娘さんに出逢う前に、あのチァーリントンの森にさしかかってしまったら大変なことになるよ」
 私たちが上り坂を越してからは、もうその乗り物の姿は見えなかった。しかし私たちはどんどん道を急いだが、私の元来の運動不足の職業が、今はしみじみと身体に答えて、いや応なしに私は、ホームズからは遅れてしまった。しかしホームズは少しも弱る様子がなかった。日頃練成していた精力が、全く驚くばかりであった。彼の跳ね返るような歩調は、決して衰えなかったが、私から百|碼《ヤード》ばかりも先んじて行った彼は、ふと立ち止まった。そして彼が手を上げてまわすのを見たが、それは悲しみと絶望の相図であった。と、――見る中《うち》に、空《から》な二輪馬車が、手綱を引きずりながら、カーブを曲ってガタガタと音させながら、私たちの方に駈けて来るのであった。
「遅かった、ワトソン君、遅かった!」
 ホームズは叫んだ。私は喘ぎながら彼の側《そば》にかけ寄った。
「もう一つ早い汽車を考えなかったなんて、僕は何と云ううっかりしたことをしたものであろう! 誘拐されたんだ。ワトソン君、誘拐だ! 惨殺されたんだ! ああしかしまだ解らない! さあ道を塞いで馬を止めて。――さあそれでよい、すぐに乗りたまえ。一つこの失敗の取り返しが出来るかどうか、やれるだけやってみよう」
 私たちは二輪馬車に乗った。
 ホームズは馬首をまわして、ピシャリと一打ち鞭を当てて道を進んだ。カーブを廻ってからは例の廃院と荒野の間の、真直ぐな道が、我々の目の前に展開した。私はホームズの腕をぎゅっとつかんだ。
「ああ、あの男さ!」
 私はせきこんで云った。
 その時ちょうど一人の自転車乗りが、私たちの方に走って来たのであった。その者の頭は低く前にかけられ、肩は丸く下《さが》っていて、ペダルを一踏するごとに、一オンスずつのエネルギーが消耗するのだと云うような恰好であった、彼は競争者のように疾走して来たのであったが、突然髭のある顔を起して、私たちを近々と見つめた。そしてピタリっと車を引き止めて、自転車から飛び降りた。その漆黒の髭は、蒼白な顔色に、まことに変な対照でありまたその目は、熱病にでもつかれている者のように、キョロキョロとしていた。彼は私たちと馬車を、激しく見つめていたが、その顔にはみるみる、驚きの色が浮かんだ。
「おい止まれ!」
 彼は自転車で、我々の行く先を遮りながら叫んだ。
「君達はこの馬車をどこから取って来たんだ? おい馬を止めないか!」
 彼は無暗に喚きながら、ポケットからピストルを取り出した。
「おい、馬を止めてくれないか! さもなかったら、馬に一発ズドンとやってしまうぞ」
 ホームズは私の膝の上に手綱を置いて、馬車から飛び降りた。
「君こそ僕たちが逢いたいと思っていた人間なんだ。ヴァイオレット・スミスさんはどこに居るんだね?」
 彼一流の早口で、はっきりと云った。
「それこそこっちが聞きたいことなんだ。君たちこそ彼の女の馬車に乗っているから、君たちこそ知っているはずだ」
「いや、我々は道でこの馬車に逢ったんだが、中は空っぽだったんだ。それであの娘さんを助けようと思って、引き返してゆくところなのだ」
「ああ神様、神様、――私はどうすればいいのですか?」
 この変な男は、全く失望のどん底に落っこったように悲叫した。
「いえそれではあの、地獄の犬めのウードレーと、あの悪漢坊主共が、彼の女を掠奪したのです。さあではこっちに来て下さい。もしあなた方は本当に、私の味方でしたら、こっちに来て僕を助けて下さい。もし僕がチァーリントンの森で必死の覚悟を決めたら、彼の女を救うことが出来ましょう」
 彼は全く乱心したような様子で走り出した。そしてピストルを片手に持って生籬の切れ目に突進して行った。ホームズはすぐその後から続いた。それで私も、道の傍らに馬を放して草を食ませたまま、ホームズの後に従ってかけた。
「彼等はここから出て来たんです」
 彼はそう云いながら、泥の上にベタベタとついた足跡を指さした。
「おい、――ちょっと待て、――その籔かげに居るのは誰だ?」
 そこに居たのは十七才くらいの、革のズボンをはいて、ゲートルをかけた、馬丁風の若者であった。そしてその者は、膝を縛り上げられて、仰向けに寝かされて、その上に額をひどく割られて、気絶して倒れていた。しかし生きてはいたが、私はちょっと見たところ、その裂傷は、骨までは徹《とお》ってはいないものだと思った。
「ああこれは馬丁のペーターだ」
 この見知らぬ男は叫んだ。
「この男が彼の女の馬車を御して来たのですが、あの獣物《けだもの》連中は、この若者を引きずり降ろして、棍棒でやっつけたのだな。これはこのまま寝かしておきましょう。どうにも出来ませんから、――しかしまだ私たちは、彼の女の婦人として受ける、最大の悲しい運命から、救い出すことが出来るかもしれませんからね」
 私たちは全く夢中で、樹の間をうねり曲って、小径をかけ下りた。そして私たちは、建物を取りまいている、灌木の所に出た時、ホームズは一同を引き止めた。
「奴等は家には入らない、そら左の方に足跡がある。これからずっと月桂樹の横の方に、――ああ、云わないこっちゃなかった、――」
 彼がこう云う途端に、女の帛《きぬ》を裂くような悲叫《さけび》! 恐怖のために狂乱してしまった咽喉から絞り出た、血も吐くような女の悲叫《さけび》が、私たちの前方の籔のかげから聞こえて来た。それと共にその悲叫《さけび》は、最も高く絞り上げられたと思う中《うち》に、急に咽喉でも締められたのか、窒息するように止まってしまった。
「こっちです、こっちです! 奴等は玉ころがしの囲の中に居るんです」
 籔を突進して突きぬけながら、この見知らぬ[#「見知らぬ」は底本では「見知らね」]男は叫んだ。
「おい卑怯な犬共め! さあ皆さん来て下さい、来て下さい。ああ遅れました。ああ遅かった、畜生め!」
 私たちはヒョッコリと、大木に囲まれた中の、小さな芝生に出た。その芝生の向う側に、老樫樹のかげに、変な恰好の三人の者の姿を見止めた。その中の一人は、我々の依頼者の若い美しい女性で、口にはハンカチーフを巻きつけられ、全く気絶したように、正体もなく崩れ跼《うずく》まっていた。その向うには、残忍な、いかつい顔をした、赤髭の若い男が、ゲートルを巻いた脚を開いて突っ立ち、片方の肱は腰に曲げ、片方の手には、猟用の鞭を振り上げて、あたかも勝ちほこった馬鹿大将みたいに、意気軒昂としていた。それからその二人の間には、もう年配の、灰色の髭のある男が、スコッチ織の簡単な着物の上に、白い法衣を重ねて、今しも二人の結婚式がすんだばかりと云う様子をしていた。と云うのはその法衣の男は、私たちが現われた時ちょうど、祈祷書をポケットに入れて、その縁喜《えんぎ》でもない花婿の背中を、お芽出度《めでと》うとでも云ったように、ぽんとたたいたところであった。
「彼等は結婚したんだね」
 私は喘ぎながら云った。
「来て下さい!」
 我々の案内者は叫んだ。
「来て下さい!」
 彼は芝生の上を横切って進んだ。ホームズと私はその後に続いた。そして私たちがようやくその地点に接近すると、その若い女性は、太い幹に身体を支えて、よろよろと立ち上った。前牧師ウィリアムソンは、私たちに変に人を馬鹿にしたような鄭重さで、叩頭《おじぎ》をした。暴漢のウードレーはまた、気狂いのような叫びと、突拍子もない笑い声を上げた。
「おいボッブ、髭なんか取っちまえよ。そんな誤魔化しなんかするまでもないじゃないか。いや君や御一同は、全くちょうどいい処に来たものだ。ウードレー夫人を御紹介しよう」
 我々の先達の答は全く変なものであった。彼は扮装していた。黒いつけ髭を、かなぐり取って、地べたに投げつけたら、きれいに剃られた、長い蒼白い顔になった。そして猟用の鞭を振りながら肉薄して来るウードレーに、発矢《はっし》とピストルを突きつけた。
「そうだ」
 わが味方の男は云った。
「いかにも俺は、ボッブ・カラザースだ。俺は命に賭けても、この女に間違いのないように護るつもりだ。俺は君に云ったろう、――もし君がこの女を苦しめたら、俺はどう云う仕返しをするかと云うことは、――俺は神明に誓って、俺の言葉を実行するよ!」
「いや何しろ君は遅すぎた! この女はもう僕の妻なのだ!」
「いやこの女の方は、君の寡婦だよ」
 ピストルは鳴った。ウードレーの胴衣《ちょっき》の前からは、血が迸り出た。彼は悲鳴を上げながら、腕をもがいてのたうちまわったが、遂に仰向けに倒れて、その兇悪な真赤な顔は、急に気味悪い斑のある蒼白に変ってしまった。その年取った男はと見れば、まだ法衣を羽織っていたが、私がまだかつて耳にしたことなどはないような、呪詛の言葉を放ちながら、ピストルを取り出して向けようとした。しかしこれはまだピストルを取り上げる前に、ホームズの武器に狙われてしまった。
「これでいいだろう、――」
 私の友人は冷やかに云った。
「ピストルを棄てろ!」
「ワトソン君、拾ってくれたまえ! そしてそれを頭につきつけて! いや有難う。君、カラザース君、そのピストルをこっちにくれたまえ。もう乱暴者は無いだろう。さあ、こっちに渡して、――」
「しかし、あなたはどなたですか?」
「僕はシャーロック・ホームズです」
「ああ、そうでございましたか!」
「いずれ私のことは知っているでしょう。警官が来るまで、私はその代理をつとめる。ああ君が来ていたのか!」
 彼は馬丁が芝生の端に来たのを見て、その驚いて茫然としているのに呼びかけた。
「こっちに来たまえ。君ね、馬に乗って出来るだけ大急ぎで、これをファーナムまで持って行ってくれたまえ」
 彼はノートの紙をとって、ちょっと何か書きつけた。
「これを警察署の監督官に渡してくれ。それから彼が来るまでは、私が諸君を監視するから、――」
 ホームズの強い、よく訓練された性格は、こうした悲劇の場面をしっかり支配してしまって、いずれも彼の把握の中に収められてしまった。ウィリアムソンとカラザースは、負傷したウードレーを家の中に運び入れ、私はまた、ただ恐怖におののいている娘さんを、支えてやった。その負傷した男は、ベットの上に横にされたが、私はホームズに頼まれたので、彼を診察した。そして私はその報告書を綴織の掛っている食堂に居る、ホームズのところに持って行った。彼の前には彼があずかっている、二人の罪人も居た。
「あの者は助かるだろう」
 私は云った。
「何ですって?」
 カラザースは、椅子から飛び上りながら叫んだ。
「私は二階に行って、あいつに止めを刺して来ましょう。あなたはあの女が、あの天使が、あの吼えつくようなジャック・ウードレーのために生涯しばりつけられるのだと仰るのですか?」
「いやそれはもう君のかかわったことではない」
 ホームズは云った。
「ここにあの女の方が、彼の妻になることのない立派な理由が二つあるんだ。まず第一に、ウィリアムソン君の、結婚式の執行権について追求すると、これにまず我々は、安心が出来るのだ」
「私は僧職は授けられていますよ」
 この老悪漢は叫んだ。
「そしてまた、その僧職は、剥脱されているだろう」
「一度牧師になった者は、いつまでも牧師ですよ」
「そんな馬鹿なことはない。では免許証はどうした?」
「私たちは結婚の免許証は貰い受けました。それはポケットにあります」
「それじゃ君は、詐欺をしてそれを手に入れたんだ。しかしとにかくこれは、強制結婚じゃないか、――強制結婚は結婚ではないよ。それどころか大変な重罪だよ。そのことはいずれ君にもじきにわかるよ。まあ僕にして誤《あやま》ちなしとすれば、君がこのことをよく考えてみるために、この後十年以上もの年月が、君のために与えられるだろう。それからカラザース君だが、君はピストルは出さん方がよかったね」
「いやホームズさん、今僕はそれを後悔してお
前へ 次へ
全6ページ中4ページ目


小説の先頭へ
文字数選び直し
三上 於菟吉 の一覧に戻る
作家の選択に戻る
◆作家・作品検索◆
トップページ 登録 ご利用方法 ログイン
携帯用掲示板レンタル
携帯キャッシング