。乃遣[#レ]使貢獻。是汝之忠孝。我甚哀[#レ]汝。今以[#レ]汝爲[#二]親魏倭王[#一]。假[#二]金印紫綬[#一]。裝封付[#二]帶方大守[#一]假授。汝其綏[#二]撫種人[#一]。勉爲[#二]孝順[#一]。汝來使難升米、牛利渉[#レ]遠。道路勤勞。今以[#二]難升米[#一]爲[#二]率善中郎將[#一]。牛利爲[#二]率善校尉[#一]。假[#二]銀印青綬[#一]。引見勞賜遣還。今以[#二]絳地交龍錦五匹、[#ここから割り注]注略[#ここで割り注終わり]絳地※[#「糸+芻」、第4水準2−84−49]粟※[#「(罪−非)/「厠」の「貝」に変えて「炎」」、第4水準2−84−80]十張、※[#「草かんむり/倩」、読みは「せん」、250−16]絳五十匹、紺青五十匹[#一]、答[#二]汝所[#レ]獻貢直[#一]。又特賜[#二]汝紺地句文錦三匹、細班華※[#「(罪−非)/「厠」の「貝」に変えて「炎」」、第4水準2−84−80]五張、白絹五十匹、金八兩、五尺刀二口、銅鏡百枚、眞珠鉛丹各五十斤[#一]。皆裝封付[#二]難升米、牛利[#一]。還到録受。悉可[#下]以示[#二]汝國中人[#一]。使[#上レ]知[#二]國家哀[#一][#レ]汝。故鄭重賜[#二]汝好物[#一]也。正始元年。太守弓遵遣[#二]建中校尉梯儁等[#一]。奉[#二]證書印綬[#一]詣[#二]倭國[#一]。拜[#二]假倭王[#一]。并齎[#レ]詔賜[#二]金帛錦※[#「(罪−非)/「厠」の「貝」に変えて「炎」」第4水準2−84−80]刀鏡采物[#一]。倭王因[#レ]使上[#レ]表。答[#二]謝詔恩[#一]。其四年。倭王復遣[#二]使大夫伊聲耆掖邪狗等八人[#一]。上[#二]獻生口、倭錦、絳青※[#「糸+兼」、第3水準1−90−17]、緜衣、帛布、丹、木※[#「けものへん+付」、251−2]、短弓矢[#一]。掖邪狗等壹拜[#二]率善中郎將印綬[#一]。其六年。詔賜[#二]倭難升米黄幢[#一]。付[#レ]郡假授。其八年。太守王※[#「斤+頁」、第4水準2−92−20]到[#レ]官。倭女王卑彌呼與[#二]狗奴國男王卑彌弓呼素[#一]不[#レ]和。遣[#二]倭載斯烏越等[#一]詣[#レ]郡。説[#二]相攻撃状[#一]。遣[#二]塞曹掾史張政等[#一]。因齎[#二]詔書黄幢[#一]拜[#二]假難升米[#一]。爲[#レ]檄告
前へ 次へ
全37ページ中6ページ目


小説の先頭へ
文字数選び直し
内藤 湖南 の一覧に戻る
作家の選択に戻る
◆作家・作品検索◆
トップページ 登録 ご利用方法 ログイン
携帯用掲示板レンタル
携帯キャッシング