士、永眠の電報来たる。博士は余より若きこと五歳、平生健康にして、未だ曾て自ら死を期せず、且つ臨終最後の瞬間に至るまで必ず生き抜かんと努力し続けられたるものの如し。しかるに夢にも後死を期せざりし余、却て今、君の死を弔ふ。自然に一詩成る
[#ここで字下げ終わり]
囘首萬里程 首《かうべ》を回らせば万里の程、
自怪身猶活 みづから怪む身の猶ほ活くるを。
心願百縁成 心願百縁成り、
痩涓唯待渇 痩涓唯だ渇《か》るを待つ。
[#地から1字上げ]五月二十一日
[#ここから2字下げ]
弔氷谷博士
[#ここから4字下げ]
詩一首 詞二首
今春三月二十二日、與河田氷谷博士相會於洛北一乘寺之遂志軒、因主人金子君之發意、三人相並而坐南窓之簷下、爲記念撮影了、更相携遊于八瀬、受博士之饗應於平八茶屋、對山臨溪、清談半日、席上余謂博士曰、花易散人易老、君亦須及早少省事、共吾等樂晩年之間適也、君可之且言、昨日偶臨于大學同期卒業生之會合、當年之同窓、今既半歸北※[#「氓のへん+おおざと」、第3水準1−92−61]之塵、從古人祝還暦、吾於今覺非無其故、當時君之靜音、今尚殘存於余耳朶、誰料越而纔旬日、君忽獲病而遂不起、五月二十一日早曉爲千載不歸之客、於是吾等三人之寫眞、獨爲君空成最後之撮影、君亦不待還暦而長逝焉、眞如一夢、乃悵然賦
[#ここで字下げ終わり]
遲日花間水閣游 遅日花間の水閣に游び、
同君流水落花愁 君と流水落花の愁を同《とも》にす。
誰料春徂君亦逝 誰か料らむ春徂いて君亦た逝かむとは、
衰翁獨立夕陽樓 衰翁独り立つ夕陽の樓。
又 樂府憶江南調
同遊地 同《とも》に遊びし地、
寂寞憶君時 寂寞君を憶ふの時、
孤影龍鐘空曳杖 孤影竜鐘として空く杖を曳けば、
百花落盡一溪遺 百花落ち尽して一渓遺り、
水嗚咽風悲 水嗚咽して風悲めり。
又 雙調憶江南
春已逝 春已に逝き、
花落割愁腸 花落ちて愁腸を割《さ》く。
人易老山川不老 人老い易く山川老いず、
依稀山紫水明郷 依稀たり山紫水明の郷。
悲舊坐茅堂」 旧を悲んで茅堂に坐す。」
交契久 交契久し、
三十五星霜 三十五星霜。
君未嘗思※[#「歹+且」、第3水準1−86−38]忽逝 君未だ嘗て※[#「歹+且」、第3水準1−86−38]を思はずして忽
前へ
次へ
全38ページ中22ページ目
小説の先頭へ
文字数選び直し
河上 肇 の一覧に戻る
作家の選択に戻る
◆作家・作品検索◆
トップページ
登録
ご利用方法
ログイン
携帯用掲示板レンタル
携帯キャッシング