トルストイ伯
北村透谷

−−
【テキスト中に現れる記号について】

《》:ルビ
(例)聖《きよ》く

|:ルビの付く文字列の始まりを特定する記号
(例)形勢|俄《には》かに

[#]:入力者注 主に外字の説明や、傍点の位置の指定
   (数字は、JIS X 0213の面区点番号、または底本のページと行数)
(例)※[#「門<言」、第4水準2−88−64]

/\:二倍の踊り字(「く」を縦に長くしたような形の繰り返し記号)
(例)悉《こと/″\》く
*濁点付きの二倍の踊り字は「/″\」
−−

「聖《きよ》くまことなる心、無極の意と相繋がる意、世の雑染を離れて神に達するの眼《がん》、是等の三要素を兼有する詩人文客の詞句を聴くは楽しむ可きかな。」
 とは英人某がトルストイ伯を崇《あが》めたる賛辞なり。露国が思想の発達に於て欧洲諸隣国に後《おく》れたる事、既に久し。其記者が仏独の旧形を摸倣するに甘んじて、創造の偉功を顕はさゞる事も、亦《ま》た已《すで》に久しと云ふべし。然《しか》れども形勢|俄《には》かに一変し、自国の胸底より文学の新気運湧き出でゝ、今や其勢力充実して殆ど全欧を凌駕せんとするに至れり。而《しか》して斯《かゝ》る気運を喚起せしめたるもの種々あるべしと雖《いへども》、トルストイ伯の出現こそ、露文学の為に万丈の光焔を放つものなれ。彼は露国の平民的生活を描く作家なり、彼は明らかに吾人に向つて、露国には中等民族あらず、貴族と平民のみなることを示すなり。

     露国の農民

 は、徒《いたづ》らに西部文明の幻影を追随して栄華を春日《しゆんじつ》の永きに傲《ほこ》る貴族者流と、相離るゝ事甚だ遠し。彼等は聖書を愛読し、宗教思想に富み、日常の業務に満足して、敢て虚栄の影を追はず、或時はむしろ迷信に陥り易く、宗教に伴へる在来の悪弊も亦《また》少なからず。然れどもトルストイ伯は是等の卑野なる農民を愛する事、慾情に耽惑せる上流の人に比して、幾層の深きをあらはせり。げに露西亜《ロシア》の農民はあはれなる生活を送るもの多く、酸苦|交《こもご》もせまれども能《よ》く耐《こら》へ、能く忍ぶは、神の最後のまつりごとに希望を置くと見えたり。而してトルストイ伯の如きは自《みづか》ら先達《せんだつ》となりて、是等の農民を救ひつゝあるなり。其の旧作の中《うち》に言へることあり、曰く「怖れ惑ふ事なかれ、我等が苦痛は一時のものなり、我等が永遠の生命《いのち》は何物と雖、奪ふ事能はざるべし」と。再び曰く「何事も神の聖意より出でざるはなし、死も生も」と。蓋《けだ》し露国の農民の信仰を代表する者にして、死も自然の者なれば、刺《はり》多き者として悪《にく》まれはせで、極めて美くしき者とまで彼等の心には映るなり。「神は彼女を取り去れり、彼女が至るべきところは、彼女の如き美くしき心ある者ならねばかなふまじきによりてなり、彼女の死はいたむべきものならず」と言ふも、亦たこの平民的詩人なり。吾人はトルストイ伯によりて、露国の平民を知るを得つ、彼等が鞏固《きようこ》なる宗教上の観念を涵養《かんやう》しつゝあるを見て、露西亜の将来に望むところ多からざるを得ず。
 トルストイ伯は理想派詩人にはあらず、彼は理想を抱ける実際派なり、何となれば彼が写すところ、公平無私に農民の状態を描出し、其欠所を隠蔽することを為《な》さゞればなり。もし彼が貴族の家に生れ、顕栄の位地に立つべき身を以て、農民を愛撫し、誠信を以て世に屹立《きつりつ》するに至りたる来歴を問はゞ、

     彼は長く生命を疑ひしなり。

 彼が出生を尋ぬれば、千八百二十八年のことなりしとぞ。貴族の栄華は、彼をして虚《むな》しき世のものをあさりめぐるの外《ほか》に楽しみとてはあらずと、思はしめにき。爵位の如き、娯楽の如き、学芸文事|悉《こと/″\》く一たびは彼を迷はせしことあれども、遂《つひ》に彼を奴僕となせるものあらざりき。人生彼に向つて常に暗惻たり、何の為に、何の故に、人は世に生息するやと疑ひ惑ひつゝ、月日を暮らす事多かりき。人生は神が玩弄《ぐわんろう》する為に製作したる諧謔《かいぎやく》にあらずやとは、彼がその頃胸間に往来しける迷想なりき。彼は世を教へんとて、世を救はんとて著作をなせり、然れども著作の真意すでに誤りたれば、世の人はさておき、己れを安《やす》むるの効《かう》もあらず。彼は悲しめり、然り、彼は迷想の極にのぼりて、今は自殺の外に、万事を決し疑惑を解くものあらずなりぬ。然れども伯は※[#「門<言」、第4水準2−88−64]冥《ぎんめい》なる迷想の中《うち》より、生活の一|秘鑰《ひやく》を覚りはじめたり。「神よ爾《なんぢ》は我等を爾の為に造りたまへり、故に我等は爾を得るまでは我等の心に安みを得る能はず」と言へりしアウガスチンの言葉は、同じくトルストイの言はんと欲せしところならむ。彼は漸《やうや》く教義を探り、この中に安慰《なぐさめ》を求めんとしたりしたが、この事も亦た彼を失望せしめたり、教にありて世を渡るといふなる信者づれも苟且《かりそめ》の思ひ定めにて、たしかに己れの生涯をしかなさんとにはあらざるを知りたればなり。彼は遂に、農民の生活をもて尤も能く己れの疑惑を解くものとせり。神の意に従へる生活は一の意味を有せり、自《みづか》らは我が業《げふ》の目的如何なるを弁《わきま》へずと雖、これを用ゆるの主《しゆ》には大なる目的あり。トルストイ伯曰く「神を知ることゝ生命《いのち》とは一にして離るべからざる者なり。神は生命なり。神を求むるを主《つと》むべし、神なくして生命ある事|能《あた》はじ」と。

     トルストイ伯の基督教

 基督教は元《も》とより製作的のものならず、然るを世の変遷につれて追々に製作的進化をなし来りて、始めの純樸透清を失ひたり、今は唯だ其外被のみを残して、道徳といふものも所謂《いはゆる》世俗的のつとめとこそ堕ち沈みけり。こゝに於てか伯の全心は、基督教を最初の純朴なる位地に回《か》へす事に注ぎたり。其小説の中《うち》に一箇の偶人をやとうて、言はしめて曰く、
「聴きね、わが思ふやう、基督が世にありし頃に為せるところ何人《なんぴと》をも退《しりぞ》けし跡はなく、世にさげすまるゝ者には却《かへつ》て慈悲を垂れたまへる事多かりき。彼は卑しき者より使徒を撰み挙げたまひしのみか、常に卑賤《いやしき》ものをあはれみたまひし跡、蔽《おほ》ふ可からず。自ら高しとするものは卑《ひく》くせられ、自ら卑くするものは高めらるべしと教へられ、自らも万民の主と言ひながら弟子達の足を洗ふ程に、身を卑うせられき。」云々。

     伯の道徳本領

 は、基督の山上の教訓より転化し来れりと思はるゝ節《ふし》多し。曰く、
[#ここから2字下げ]
(1)[#「(1)」は縦中横] 戦ふこと勿《なか》れ。
(2)[#「(2)」は縦中横] 義《さば》きする勿れ。
(3)[#「(3)」は縦中横] 姦婬を犯す勿れ。
(4)[#「(4)」は縦中横] 誓を立つる勿れ。
(5)[#「(5)」は縦中横] いかりを起す勿れ。
(6)[#「(6)」は縦中横] 悪を為す者に暴を以て加ふる勿れ。
[#ここで字下げ終わり]
「平和と戦争」と題するトルストイの著書の終局に載するところ、即ち是《これ》なり。其他の著書にも、此意を談ずるところ少なからず。即ち神の法《のり》に従ひて生活するものにあらざれば、自然なる、幸福なる生涯を終る事能はずと云へる真理は、伯の著書に散見して、伯が世を教《をしゆ》るの真意を窺《うかゞ》ふに足るべし。伯は言へらく、
「吾等は惟《たゞ》一の案内者を持てり――即《すなは》ち凡ての物に衆合的及び個物的に通徹して存せる宇宙大精気《ユニバーサルスピリツト》なり。草樹を日の光に頼《よ》りて発萌せしむるも、百花を熟《みの》らして菓実とならしめ、以て山野を富実《ふうじつ》ならしむるも、皆なこの精気の致すところなり、吾等人類を相《あひ》協和せしめ、相擁護せしむるもまた。」
 蓋《けだ》しトルストイ伯の所見は、此点に於て彼《かの》フレンド派が唱道するところと符合せり。唯だ伯は之を露国の農民に適用せしのみ。
     *   *   *   *
       *   *   *   *

     戦争に対する伯の意見

 伯の著書「コサック」を読み、「イバン・ゼ・フール」を読みたらん人は必らず、伯が戦争に対する悪感情を認むるなるべし。「イバン」の中《うち》に其主人公なるイバンの口を仮りて言はしむるところを見るに、イバンは兵卒を以て無用なるものと認め、敵ありて来り犯すに及びては満面の愛笑と懇情とを以て出でゝ彼を迎へ、遂に彼をして帰服せしめたる有様を叙するが如き、伯が平和主義の本領を推知するに余りあり。其他の諸著を読みても、伯の精神は人間の霊魂を改造するを以て、大主眼となすにある事を知《しる》べし。

     伯の朴実

 ※[#「にんべん+淌のつくり」、第3水準1−14−30]《も》し伯が貴族の家に産《うま》れたる身を以て、自《みづか》ら降《くだ》りて平民の友となり、其一生を唯だ農民の為に尽すところあらんとするの精神を読み得なば、誰れか伯の資性の天真爛※[#「火+曼」、第4水準2−80−1]たるを疑ふものゝあるべき。ひとり伯の資性が然るのみにあらず、伯の抱持する基督教主義も実に朴実なる信仰に外ならず。外部厳粛なる教法は、彼に取りて何の関するところもあらず、彼は唯だ其胸奥に自然に湧き出でたる至愛を以て、自ら任じて平民の保護者となれるのみ。露西亜は世人の尤も危ぶむ国なり、而して今や此|真摯《しんし》なる大偉人を有《も》てり、謂《い》ふべし、前途|望《のぞみ》多しと。
[#地から2字上げ](明治二十五年五月)



底本:「現代日本文學大系 6 北村透谷・山路愛山集」筑摩書房
   1969(昭和44)年6月5日初版第1刷発行
   1985(昭和60)年11月10日初版第15刷発行
初出:「平和 二號」平和社(日本平和會)
   1892(明治25)年5月18日
入力:kamille
校正:鈴木厚司
2008年1月19日作成
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
終わり
全1ページ中1ページ目


小説の先頭へ
文字数選び直し
北村 透谷 の一覧に戻る
作家の選択に戻る
◆作家・作品検索◆
トップページ 登録 ご利用方法 ログイン
携帯用掲示板レンタル
携帯キャッシング