槿垣の下に、山の端はなれた許りの大満月位な、シツポリと露を帯びた雪白の玉菜《キヤベーヂ》が、六個《むつ》七個《ななつ》並んで居た。自分は、霜枯れ果てた此畑中に、ひとり実割れるばかり豊《ふくよ》かな趣を見せて居る此『野菜の王』を、少なからず心に嬉しんだ。
不図《ふと》、何か知ら人の近寄る様なけはひがした。菜園満地の露のひそめき乎《か》? 否々、露に声のある筈がない。と思つて眼を転じた時、自分はひやり[#「ひやり」に傍点]と許り心を愕《おどろ》かした。そして、呼吸《いき》をひそめた。
前にも云つた如く、今自分の前なる古い木槿垣は、稲荷社の境内と此野菜畑との境である。そして此垣の外僅か数尺にして、朽ちて見える社殿の最後の柱が立つて居る。人も知る如く、稲荷社の背面には、高い床下に特別な小龕《せうがん》が造られてある。これは、夜な/\正一位様の御使なる白狐が来て寝る処とかいふ事で、かの鰯の頭も信心柄の殊勝な連中が、時に豆腐の油揚や干鯡《ほしにしん》、乃至《ないし》は強飯《こはいひ》の類の心籠めた供物《くぶつ》を入れ置くところである。今自分は、落葉した木槿垣を透《すか》して、此白狐の寝殿を内部まで覗ひ見るべき地位に立つて居たのだ。
然し、自分のひやり[#「ひやり」に傍点]と許り愕いたのは、敢て此処から牛の様な白狐が飛び出したといふ訳ではなかつた。
此古い社殿の側縁《そくえん》の下を、一人の異装した男が、破草履《やれざうり》の音も立てずに、此方《こなた》へ近づいて来る。脊のヒヨロ高い、三十前後の、薄髯の生えた、痩せこけた頬に些《さ》の血色もない、塵埃《ごみ》だらけの短かい袷を着て、穢《よご》れた白足袋を穿いて、色褪せた花染メリンスの女帯を締めて、赤い木綿の截片《きれ》を頸に捲いて、……俯向いて足の爪尖を瞠《みつ》め乍ら、薄笑《うすらわらひ》をして近づいて来る。
自分は一目見た丈けで、此異装の男が、盛岡で誰知らぬものなき無邪気な狂人、高沼繁であると解つた。彼が日々|喪狗《さうく》の如く市中を彷徨《うろつ》いて居る、時として人の家の軒下に一日を立ち暮らし、時として何か索《もと》むるものの如く同じ道を幾度も/\往来して居る男である事は、自分のよく知つて居る処で、又、嘗て彼が不来方城頭に跪《ひざまづ》いて何か呟やき乍ら天の一方を拝んで居た事や、或る夏の日の真昼時、恰度課業が済ん
前へ
次へ
全26ページ中21ページ目
小説の先頭へ
文字数選び直し
石川 啄木 の一覧に戻る
作家の選択に戻る
◆作家・作品検索◆
トップページ
登録
ご利用方法
ログイン
携帯用掲示板レンタル
携帯キャッシング