り、背広、モオニングコート、フロックコート、燕尾服《えんびふく》の類なり。背広は不断着《ふだんぎ》のものにて日本服の着流しに同じ。モオニングコートも儀式のものにはあらず。欧洲にては背広の代りにモオニングをきてゐる人多し。背広にては商店の手代《てだい》に見まがふ故なるべし。日本人は身丈《みたけ》高からざる故モオニングは似合はず。かつまたその仕立形むづかしきもの故、日本にてはやはり背広が無事なり。
○米国にては上下を通じて大抵の人皆背広を用ふ。米国の仕立は欧洲のものに比してズボンも上衣も共にゆつたりとしてだぶだぶするほどなり。欧洲にても英国風は少しゆるやかなる方なれど、仏蘭西風はキチンと身体に合ふやうにし袖《そで》の付根《つけね》なぞ狭くして苦しきほどなり。日本人には米国風の仕立方適するが如し。されど男物は英国風を以て随一となすことあたかも女物の巴里《パリー》におけるにひとし。これ世界の定論なり。
○欧米の官吏は日々フロックコートを着るなり。されば紐育《ニューヨーク》市俄古《シカゴ》なぞよべる商業地には官庁なく従つて官吏なきを以て、宣教師の外には見すぼらしきフロックコートの人を目にすること稀なり。これに反して華盛頓《ワシントン》府を始め各州の首都に至ればフロックコートきたる人多し。フロックコートに用る帽子は必《かならず》シルクハットなるべし。欧洲にてはモーニングコートに高帽子を冠るもの尠《すくな》からず。品よく見えてよきものなり。
○午後の集会茶談会、または訪問の折には欧米共に必フロックコートを着し点燈の頃より燕尾服に着換ふるなり。西洋にて紳士風の生活をなすには一日の中に三度衣服と帽子とを換へざるべからず。これ東洋|豪傑肌《ごうけつはだ》の人の堪へ得べき所にあらざるべし。
○手袋は寒暑ともに穿つものなり。これもまた日本人には煩瑣《はんさ》に堪へざる所ならん。
○杖は日本人もこれを携《たずさう》るもの多し。されどよく見るに杖の携方を心得たるは稀なり。西洋の杖はわが国の老人または盲者の杖とは異るものにて形容に過ぎず。歩行を扶《たす》けんがために地面に突くべきものには非らざるなり。杖の先に土の附きたるは甚見苦しきものなり。杖は客間にも帽子と共に携へ入りて差つかへなきものなればその先には土の附かぬやうにすべきなり。西洋にては美術館、図書館、劇場等到処杖を持ちたるままにて出入し得
前へ 次へ
全7ページ中5ページ目


小説の先頭へ
文字数選び直し
永井 荷風 の一覧に戻る
作家の選択に戻る
◆作家・作品検索◆
トップページ 登録 ご利用方法 ログイン
携帯用掲示板レンタル
携帯キャッシング