q、古びし寝台《ねだい》、曇りし姿見、水|溜《たま》れる手洗鉢《てあらひばち》なぞ、種々《さま/″\》の家具雑然たる一室の様、魔術の如くに現《あらは》れ候。室《へや》は屋根裏と覚しく、天井低くして壁は黒ずみたれど、彼方《かなた》此方《こなた》に脱捨《ぬぎす》てたる汚れし寝衣《ねまき》、股引《もゝひき》、古足袋《ふるたび》なぞに、思ひしよりは居心《ゐごゝろ》好き住家《すみか》と見え候。されど、そは諸君が寝藁《ねわら》打乱れたる犬小屋、若しくは糞《ふん》にまみれし鳥の巣を覗見《のぞきみ》たる時感じ給ふ心地好さに御座候。
眺め廻す中《うち》に、女は早や帽子を脱《と》り、上衣《うはぎ》を脱ぎ、白く短き下衣《シユミーズ》一ツになりて、余が傍《かたへ》なる椅子に腰掛け、巻煙草を喫し始め候。
余は深く腕を組みて、考古学者が沙漠に立つ埃及《エヂプト》の怪像《スフインクス》を打仰ぐが如く、黙然として其の姿を打目戍《うちまも》り候。
見よ。彼女が靴足袋《くつたび》したる両足をば膝の上までも現《あらは》し、其の片足を片膝の上に組み載せ、下衣《したぎ》の胸ひろく、乳を見せたる半身を後《うしろ》に反《そら》し、あらはなる腕を上げて両手に後頭部を支へ、顔を仰向けて煙を天井に吹く様《さま》。これ神を恐れず、人を恐れず、諸有《あらゆ》る世の美徳を罵り尽せし、惨酷なる、将《は》た、勇敢なる、反抗と汚辱との石像に非ずして何ぞ。彼女が白粉と紅《べに》と入毛《いれげ》と擬造《まがひ》の宝石とを以て、破壊の「時」と戦へる其の面《おもて》は孤城落日の悲壮美を示さずや。其《そ》が重き瞼の下に、眠れりとも見えず、覚めたりとも見えぬ眼の色は、瘴煙毒霧《しやうえんどくむ》を吐く大沢《だいたく》の水の面にも譬《たと》ふべきか。デカダンス派の父なるボードレールが、
[#ここから2字下げ]
〔Quand vers toi mes de'sirs partent en caravan,〕
〔Tes yeux sont la citerne ou` boivent mes ennuis.〕
[#ここで字下げ終わり]
「わが欲情、隊商《カラバン》の如く汝《な》が方《かた》に向ふ時、汝《なれ》が眼は病める我が疲れし心を潤す用水の水なり。」と云ひ、又、
[#ここから2字下げ]
〔Tes yeux, ou` rien ne
前へ
次へ
全6ページ中5ページ目
小説の先頭へ
文字数選び直し
永井 荷風 の一覧に戻る
作家の選択に戻る
◆作家・作品検索◆
トップページ
登録
ご利用方法
ログイン
携帯用掲示板レンタル
携帯キャッシング