南洲手抄言志録
南洲手抄言志録
佐藤一齋・秋月種樹(古香)
山田濟齋訳

−−
【テキスト中に現れる記号について】

《》:ルビ
(例)游惰《いうだ》

|:ルビの付く文字列の始まりを特定する記号
(例)一|掃《さう》

[#]:入力者注 主に外字の説明や、傍点の位置の指定
   (数字は、JIS X 0213の面区点番号、または底本のページと行数)
(例)※[#「楫のつくり+戈」、第3水準1−84−66]

 [#…]:返り点
 (例)勿[#下]認[#二]游惰[#一]以爲[#中]寛裕[#上]。

/\:二倍の踊り字(「く」を縦に長くしたような形の繰り返し記号)
(例)ふん/\
*濁点付きの二倍の踊り字は「/″\」
−−

[#ここから改行天付き、折り返して1字下げ]
一 勿[#下]認[#二]游惰[#一]以爲[#中]寛裕[#上]。勿[#下]認[#二]嚴刻[#一]以爲[#中]直諒[#上]。勿[#下]認[#二]私欲[#一]以爲[#中]志願[#上]。
[#ここから1字下げ、折り返して2字下げ]
〔譯〕游惰《いうだ》を認《みと》めて以て寛裕《かんゆう》と爲すこと勿《なか》れ。嚴刻《げんこく》を認めて以て直諒《ちよくりやう》と爲すこと勿れ。私欲《しよく》を認めて以て志願《しぐわん》と爲すこと勿れ。
[#ここで字下げ終わり]

[#ここから改行天付き、折り返して1字下げ]
二 毀譽得喪、眞是人生之雲霧、使[#二]人昏迷[#一]。一[#二]掃此雲霧[#一]、則天青日白。
[#ここから1字下げ、折り返して2字下げ]
〔譯〕毀譽《きよ》得喪《とくさう》は、眞《しん》に是れ人生の雲霧《うんむ》、人をして昏迷《こんめい》せしむ。此の雲霧を一|掃《さう》せば、則ち天《てん》青《あを》く日《ひ》白《しろ》し。
[#ここから2字下げ、折り返して3字下げ]
〔評〕徳川|慶喜《よしのぶ》公は勤王《きんわう》の臣たり。幕吏《ばくり》の要する所となりて朝敵《てうてき》となる。猶南洲勤王の臣として終りを克《よ》くせざるごとし。公は罪《つみ》を宥《ゆる》し位に敍《じよ》せらる、南洲は永く反賊《はんぞく》の名を蒙《かうむ》る、悲しいかな。(原漢文、下同)
[#ここで字下げ終わり]

[#ここから改行天付き、折り返して1字下げ]
三 唐虞之治、只是情一字。極而言[#レ]之、萬物一體、不[#レ]外[#二]於情之
次へ
全36ページ中1ページ目


小説の先頭へ
文字数選び直し
西郷 隆盛 の一覧に戻る
作家の選択に戻る
◆作家・作品検索◆
トップページ 登録 ご利用方法 ログイン
携帯用掲示板レンタル
携帯キャッシング