、全右之御|蔭《かげ》を以|活動《くわつどう》を得候次第、折々亡父よりも申聞かせ候儀に而、何卒御返濟いたし度、色々手段を※[#「廴+囘」、第4水準2−12−11]《めぐら》し候得共、頓と御返|辨《べん》之道も不[#二]相付[#一]候|而已《のみ》ならず、利息さへも纔《わづか》一年|位《ぐらゐ》差上候|而已《のみ》にて、何とも無[#二]申|譯《わけ》[#一]仕合に御座候。就而は此度歸省に付而は、是非亡父の思ひ煩ひ居候義を相解《あひとき》度|念願《ねんぐわん》に御座候而、元利相|揃《そろへ》差上候こそ相當の譯に御座候得共、只今|迚《とて》も多人數の家内を相抱《あひかゝへ》居候上、全|無高《むたか》之事に候へば、十分之義も不[#二]相|調《とゝのは》[#一]候に付、何卒右|邊《へん》之處御憐察被[#二]成下[#一]度奉[#レ]希候。右に付而は、本金貳百兩之|場《ば》に、數十年の利息相掛り候得ば、過分の金高に及候義に御座候得共、右等之處宜敷御|汲取《くみとり》被[#レ]下、纔に貳百金丈、只利息之心持を以御肴料に差上候に付、是を以返濟之御|引結《ひきむすび》被[#二]成下[#一]候へば、重疊《かさね/″\》大慶之仕合此事に御座候。然れば亡父之|靈魂《れいこん》をも安ぜしめ申度御座候に付、其節差上置候|證文《しようもん》、御返被[#レ]下候はゞ、亡父へも右之首尾相濟候儀を申解《まうしとき》候半歟と相考候付、宜敷|御了解《ごれうげ》被[#二]成下[#一]候處、偏《ひとへに》奉[#レ]希候。いづれ參上仕候|而《て》、得《とく》と可[#二]申上[#一]筈御座候得共、纔|中《なか》兩日之御滯留に而、迚《とて》も罷出候儀不[#二]相叶[#一]候に付、以[#二]書面[#一]申上候間、旁《かた/″\》御汲取可[#レ]被[#レ]下候。頓首。
  六月廿三日[#地から2字上げ]西郷吉之助
 板垣與三次樣
[#ここから3字下げ、折り返して4字下げ]
(按)右は明治四年上京して木戸孝允と共に參議に任ぜられ、翌五年明治天皇に供奉して二十二日鹿兒島に還る。其翌二十三日を以て亡父數十年前の舊借金を返辨したるものなり。板垣は北薩|川内《せんだい》の富豪なり。此書鹿兒島倉内十介の所藏に係る。
[#ここで字下げ終わり]

     病中消息

[#ここから4字下げ]
持病不治・主上名醫御遣・兎狩劒術角力・獨逸強
前へ 次へ
全8ページ中6ページ目


小説の先頭へ
文字数選び直し
西郷 隆盛 の一覧に戻る
作家の選択に戻る
◆作家・作品検索◆
トップページ 登録 ご利用方法 ログイン
携帯用掲示板レンタル
携帯キャッシング