文づかい
森鴎外

−−
【テキスト中に現れる記号について】

《》:ルビ
(例)巻煙草《まきたばこ》

|:ルビの付く文字列の始まりを特定する記号
(例)黒|天鵝絨《びろうど》

[#]:入力者注 主に外字の説明や、傍点の位置の指定
   (数字は、JIS X 0213の面区点番号、または底本のページと行数)
(例)熊毛※[#「(矛+攵)/金」、第3水準1−93−30]《くまげかぶと》
−−

 それがしの宮の催したまいし星が岡茶寮のドイツ会に、洋行がえりの将校次をおうて身の上ばなしせしときのことなりしが、こよいはおん身が物語聞くべきはずなり、殿下も待ちかねておわすればとうながされて、まだ大尉になりてほどもあらじと見ゆる小林という少年士官、口にくわえし巻煙草《まきたばこ》取りて火鉢《ひばち》の中へ灰ふり落して語りははじめぬ。
 わがザックセン軍団につけられて、秋の演習にゆきし折り、ラアゲウィッツ村のほとりにて、対抗はすでに果てて仮設敵を攻むべき日とはなりぬ。小高き丘の上に、まばらに兵を[#「兵を」は底本では「丘を」]配りて、敵と定めおき、地形の波面《なみづら》、木立、田舎家《いなかや》などをたくみに楯《たて》にとりて、四方《よも》より攻め寄するさま、めずらしき壮観《ものみ》なりければ、近郷の民ここにかしこに群れをなし、中にまじりたる少女《おとめ》らが黒|天鵝絨《びろうど》の胸当《ミイデル》晴れがましゅう、小皿《こざら》伏せたるようなる縁《ふち》せまき笠《かさ》に艸花《くさばな》さしたるもおかしと、たずさえし目がね忙《いそが》わしくかなたこなたを見めぐらすほどに、向いの岡なる一群れきわ立ちてゆかしゅう覚えぬ。
 九月はじめの秋の空は、きょうしもここにまれなるあい色になりて、空気|透《す》きとおりたれば、残るくまなくあざやかに見ゆるこの群れの真中《まなか》に、馬車一輛とどめさせて、年若き貴婦人いくたりか乗りたれば、さまざまの衣の色相映じて、花一|叢《そう》、にしき一団、目もあやに、立ちたる人の腰帯《シェルペ》、坐りたる人の帽のひもなどを、風ひらひらと吹きなびかしたり。そのかたわらに馬立てたる白髪の翁《おきな》は角《つの》ボタンどめにせし緑の猟人服《かりうどふく》に、うすき褐《かち》いろの帽をいただけるのみなれど、なにとなく由《よし》ありげに見ゆ。すこし引き下がりて白き駒《こま》控えたる少女、わが目がねはしばしこれにとどまりぬ。鋼鉄《はがね》いろの馬のり衣《ごろも》裾長《すそなが》に着て、白き薄絹巻きたる黒帽子をかぶりたる身の構えけだかく、いまかなたの森蔭より、むらむらと打ち出でたる猟兵の勇ましさ見んとて、人々騒げどかえりみぬさま心憎し。
「殊《こと》なるかたに心とどめたもうものかな」といいて軽くわが肩をうちし長き八字|髭《ひげ》の明色なる少年士官は、おなじ大隊の本部につけられたる中尉にて、男爵フォン、メエルハイムという人なり。「かしこなるはわが識れるデウベンの城のぬしビュロオ伯が一族なり。本部のこよいの宿はかの城と定まりたれば、君も人々に交わりたもうたつきあらん」といいおわるとき、猟兵ようようわが左翼に迫るを見て、メエルハイムは駈け去りぬ。この人とわが交わりそめしは、まだ久しからぬほどなれど、よき性《さが》とおもわれぬ。
 寄せ手丘の下まで進みて、きょうの演習おわり、例の審判も果つるほどに、われはメエルハイムとともに大隊長の後《しりえ》につきて、こよいの宿へいそぎゆくに、中高《なかだか》につくりし「ショッセエ」道美しく切株残れる麦畑の間をうねりて、おりおり水音の耳に入るは、木立のあなたを流るるムルデ河に近づきたるなるべし。大隊長は四十の上を三つ四つもこえたらんとおもわるる人にて、髪はまだふかき褐いろを失わねど、その赤き面《おもて》を見れば、はや額の波いちじるし。質樸なれば言葉すくなきに、二言三言めには、「われ一個人にとりては」とことわる癖あり。にわかにメエルハイムのかたへ向きて、「君がいいなずけの妻の待ちてやあるらん」といいぬ。「許したまえ、少佐の君。われにはまだ結髪《いいなずけ》の妻というものなし」「さなりや。わが言《こと》をあしゅう思いとりたもうな。イイダの君を、われ一個人にとりてはかくおもいぬ」かく二人の物語する間に、道はデウベン城の前にいでぬ。園をかこめる低き鉄柵《てっさく》をみぎひだりに結いし真砂路《まさごじ》一線に長く、その果つるところに旧《ふ》りたる石門あり。入りて見れば、しろ木槿《もくげ》の花咲きみだれたる奥に、白堊《しらつち》塗りたる瓦葺《かわらぶき》の高どのあり。その南のかたに高き石の塔あるはエジプトのピラミイドにならいてつくれりと覚ゆ。きょうの泊りのことを知りて出迎えし「リフレエ」着たる下部《しもべ》に引かれて、白石《はくせき》の階《きざはし》のぼりゆくとき、園の木立を洩《も》るゆう日朱のごとく赤く、階の両側《ふたがわ》にうずくまりたる人首獅身《じんしゅししん》の「スフィンクス」を照したり。わがはじめて入るドイツ貴族の城のさまいかならん。さきに遠く望みし馬上の美人はいかなる人にか。これらもみな解きあえぬ謎《なぞ》なるべし。
 四方《よも》の壁と穹窿《まるてんじょう》とには、鬼神竜蛇《きじんりょうだ》さまざまの形をえがき、「トルウヘ」という長櫃《ながびつ》めきたるものをところどころにすえ、柱には刻みたる獣の首《こうべ》、古代の楯《たて》、打ち物などをかけつらねたる間、いくつか過ぎて、楼上にひかれぬ。
 ビュロオ伯は常の服とおぼしき黒の上衣のいとひろきに着かえて、伯爵夫人とともにここにおり、かねて相識れるなかなれば、大隊長と心よげに握手し、われをも引き合わさせて、胸の底より出ずるようなる声にてみずから名のり、メエルハイムには「よくぞ来たまいし」と軽く会釈しぬ。夫人は伯よりおいたりと見ゆるほどに起居《たちい》重けれど、こころの優しさ目《まみ》の色にいでたり。メエルハイムをかたわらへ呼びて、なにやらんしばしささやくほどに、伯。「きょうの疲れさぞあらん。まかりて憩《いこ》いたまえ」と人して部屋へいざなわせぬ。
 われとメエルハイムとは一つ部屋にて東向きなり。ムルデの河波は窓の直下のいしずえを洗いて、むかいの岸の草むらは緑まだあせず。そのうしろなる柏《かしわ》の林にゆう靄《もや》かかれり。流れめての方にて折れ、こなたの陸《くが》膝《ひざ》がしらのごとくいでたるところに田舎家二三軒ありて、真黒なる粉ひき車の輪|中空《なかぞら》にそびえ、ゆん手には水にのぞみてつきだしたる高殿の一間あり。この「バルコン」めきたるところの窓、うち見るほどに開きて、少女のかしら三つ四つ、おりかさなりてこなたをのぞきしが、白き馬にのりたりし人はあらざりき。軍服ぬぎて盥卓《たらいづくえ》のそばへ倚《よ》らんとせしメエルハイムは、「かしこは若き婦人がたの居間なり、無礼《なめ》なれどその窓の戸|疾《と》くさしてよ」とわれに請いぬ。
 日暮れて食堂に招かれ、メエルハイムとともにゆくおり、「この家に若き姫たちの多きことよ」と問いつるに。「もと六人《むたり》ありしが、一人はわが友なるファブリイス伯にとつぎて、のこれるは五人《いつたり》なり」「ファブリイスとは国務大臣の家ならずや」「さなり、大臣の夫人はここのあるじの姉にて、わが友というは大臣のよつぎの子なり」
 食卓につきてみれば、五人の姫たちみなおもいおもいの粧《よそお》いしたる、その美しさいずれはあらぬに、上の一人の上衣も裳《も》も黒きを着たるさま、めずらしと見れば、これなんさきに白き馬にのりたりし人なりける。ほかの姫たちは日本人めずらしく、伯爵夫人のわが軍服ほめたもう言葉の尾につきて、「黒き地に黒きひもつきたれば、ブラウンシュワイヒの士官に似たり」と一人いえば、桃色の顔したる末の姫、「さにてもなし」とまだいわけなくもいやしむいろえ包までいうに、皆おかしさに堪えねば、あかめし顔を汁《ソップ》盛れる皿《さら》の上にたれぬれど、黒き衣の姫は睫《まつげ》だに動かさざりき。しばしありておさなき姫、さきの罪あがなわんとやおもいけん、「されどかの君の軍服は上も下もくろければイイダや好みたまわん」というを聞きて、黒き衣の姫ふりむきてにらみぬ。この目は常におち方にのみ迷うようなれど、ひとたび人の面に向いては、言葉にも増して心をあらわせり。いまにらみしさまは笑みをおびてしかりきと覚ゆ。われはこの末の姫の言葉にて知りぬ、さきに大隊長がメエルハイムのいいなずけの妻ならんといいしイイダの君とは、この人のことなるを。かく心づきてみれば、メエルハイムが言葉も振舞いも、この君をうやまい愛《め》ずと見えぬはなし。さてはこの中はビュロオ伯夫婦もこころに許したもうなるべし。イイダという姫は丈《たけ》高く痩肉《やせじし》にて、五人の若き貴婦人のうち、この君のみ髪黒し。かのよくものいう目をよそにしては、ほかの姫たちに立ちこえて美しとおもうところもなく、眉の間にはいつも皺《しわ》少しあり。面のいろの蒼《あお》う見ゆるは、黒き衣のためにや。
 食《しょく》終りてつぎの間に出ずれば、ここはちいさき座敷めきたるところにて、やわらかき椅子《いす》、「ゾファ」などの脚きわめて短きをおおくすえたり。ここにて珈琲《カッフェエ》のもてなしあり。給仕のおとこ小盞《こさかずき》に焼酎《しょうちゅう》のたぐいいくつかついだるを持てく。あるじのほかには誰《たれ》も取らず、ただ大隊長のみは、「われ一個人にとりては『シャルトリョオズ』をこそ」とてひと息に飲みぬ。このときわが立ちし背のほの暗きかたにて、「一個人、一個人」とあやしき声して呼ぶものあるに、おどろきてかえりみれば、この間の隅にはおおいなる鍼《はり》がねの籠《かご》ありて、そが中なる鸚鵡《おうむ》、かねて聞きしことある大隊長のことばをまねびしなりけり。姫たち、「あなあいにくの鳥や」とつぶやけば、大隊長もみずからこわ高に笑いぬ。
 主人は大隊長と巻煙草《まきたばこ》のみて、銃猟の話せばやと、小部屋《カビネット》のかたへゆくほどに、われはさきよりこなたをうち守りて、珍らしき日本人にものいいたげなる末の姫に向いて、「このさかしき鳥はおん身のにや」とえみつつ問えば。「否、誰のとも定まらねど、われも愛《め》でたきものにこそ思い侍《はべ》れ。さいつころまでは、鳩あまた飼いしが、あまりに馴れて、身にまつわるものをばイイダいたく嫌《きら》えば、みな人にとらせつ。この鸚鵡のみは、いかにしてかあの姉君を憎めるがこぼれ幸《ざいわ》いにて、いまも飼われ侍り。さならずや」と鸚鵡のかたへ首さしいだしていうに、姉君憎むちょう鳥は、まがりたる嘴《はし》を開きて、「さならずや、さならずや」と繰り返しぬ。
 このひまにメエルハイムはイイダひめのかたわらに居寄《いよ》りて、なにごとをかこい求むれど、渋りてうけひかざりしに、伯爵夫人も言葉を添えたもうと見えしが、姫つと立ちて「ピヤノ」にむかいぬ。下部《しもべ》いそがわしく燭《しょく》をみぎひだりに立つれば、メエルハイムは「いずれの譜をかまいらすべき」と楽器のかたわらなる小卓にあゆみ寄らんとせしに、イイダ姫「否、譜なくても」とて、おもむろに下す指尖《ゆびさき》タステンに触れて起すや金石の響き。しらべしげくなりまさるにつれて、あさ霞《がすみ》のごときいろ、姫が臉際《けんさい》にあらわれきつ。ゆるらかに幾尺の水晶の念珠《ねんじゅ》を引くときは、ムルデの河もしばし流れをとどむべく、たちまち迫りて刀槍《とうそう》ひとしく鳴るときは、むかし行旅をおびやかししこの城の遠祖《とおつおや》も百年《ももとせ》の夢を破られやせん。あわれ、この少女のこころはつねに狭き胸のうちに閉じられて、ことばとなりてあらわるる便《たつき》なければ、その繊々《せんせん》たる指さきよりほとばしり出ずるにやあらん。ただ覚ゆ、糸声の波はこのデウベン城をただよわせて、人もわれも浮きつ沈みつ流れゆくを。曲まさにたけなわになりて、この楽器の
次へ
全4ページ中1ページ目


小説の先頭へ
文字数選び直し
森 鴎外 の一覧に戻る
作家の選択に戻る
◆作家・作品検索◆
トップページ 登録 ご利用方法 ログイン
携帯用掲示板レンタル
携帯キャッシング