印度の婦人へ
エム・ケー・ガンヂー
福永渙訳
−−
【テキスト中に現れる記号について】
《》:ルビ
(例)チラク自治《スワラジ》基金
[#]:入力者注 主に外字の説明や、傍点の位置の指定
(数字は、JIS X 0213の面区点番号、または底本のページと行数)
(例)妹※[#「姉」の正字、「女+※[#第3水準1−85−57]のつくり」、225−2]
−−
親愛なる妹※[#「姉」の正字、「女+※[#第3水準1−85−57]のつくり」、225−2]たちよ。
全印度國民會議委員會は、來る九月三十日を以て、外國製布非買同盟を徹底的に決行するといふ重大な決議をした。この非買同盟はロカマンヤ・チラクを記念するために、去る七月三十一日にボンベイで點ぜられた犧牲的な火と共に始まつたのである。私はあなた方が今まで立派な美しいものと考へてゐた高價なサデイやその他の衣服の山に火をつける特權をあなた方から與へられたのである。私は※[#「姉」の正字、「女+※[#第3水準1−85−57]のつくり」、225−7]妹たちがその高價な衣類を投出されたのは正しく賢明であつたと思ふ。あの衣類を燒棄てたことは
次へ
全8ページ中1ページ目
小説の先頭へ
文字数選び直し
福永 渙 の一覧に戻る
作家の選択に戻る
◆作家・作品検索◆
トップページ
登録
ご利用方法
ログイン
携帯用掲示板レンタル
携帯キャッシング