れた。所謂、写実の境界に慊らない作家は、なるほど、シェクスピイヤに走り、ミュッセに走りマアテルランクに走り、希臘に走り、中世に走り、更に様々な近代主義に走りはしたが、そして、仏蘭西現代劇は、文学的流派を超越して、殆ど無政府状態を現出しはしたが、なほ且つ、今日の仏蘭西劇、その本流を形造るものは、その手法の如何に拘はらず、「人間の魂の一層深き探究」である。
クロオデルとルノルマンとヴィルドラックとが、倶に先駆劇壇の舞台を闊歩する所以である。
こゝまで書いて来て、何んだか物足らない気がする。いろんなことを云はうとして、どれも満足に云へなかつたやうな気がする。こんなことなら、始めから作品本位の紹介に留めて置いた方がよかつたかも知れない。が、一体、文学史的に見れば、現代はまだ未知数なのである。世評や独断に従つて論議を立てることは慎みたい。
と云つて、公平な観方は、今から三十年、五十年後でなければ出来るものではない。
ついては、読者諸君は、此の紹介を読まれるに先立つて、前掲の『演劇一般講話』を一読された上、紹介者の立場を明かにして置いて、本文中の各作家に対する批評を味はつて頂きたい。さうしてからこんどは、更に詳しい研究にはひつて頂きたい。
『現代仏蘭西の劇作家』――この標題は、寧ろ、『現代仏蘭西戯曲壇の瞥見』とでもした方が適当であつたらう。
底本:「岸田國士全集19」岩波書店
1989(平成元)年12月8日発行
底本の親本:「新選岸田國士集」改造社
1930(昭和5)年2月8日発行
初出:前文、一、自由劇場時代、二、自由劇場没落後「文芸講座 第十三号」文芸春秋社
1925(大正14)年4月25日発行
三、一九一〇年前後、四、欧洲大戦後「文芸講座 第十四号」文芸春秋社
1925(大正14)年5月15日発行
※「文芸講座」掲載時の題は「現代仏蘭西の劇作家」。
※カタカナ書きの名詞に見られる拗促音の小書きの混在は底本のままとしました。但し、以下のルビ中の拗音、促音を、小書きしました。「境遇(シチュエション)」「結構(コンポジション)」「道化味(ビュルレスク)」「心理的|陰影(ニュアンス)」「感興(ファンテジイ)」
入力:tatsuki
校正:Juki
2009年4月18日作成
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、
前へ
次へ
全19ページ中18ページ目
小説の先頭へ
文字数選び直し
岸田 国士 の一覧に戻る
作家の選択に戻る
◆作家・作品検索◆
トップページ
登録
ご利用方法
ログイン
携帯用掲示板レンタル
携帯キャッシング