つむいているひたいに接吻して、部屋を出て行った。
 彼は螺旋形の階段を降りて、ふたたび伯爵夫人の寝室へはいった。死んでいる老夫人は化石したように坐っていて、その顔には底知れない静けさがあらわれていた。ヘルマンは彼女の前に立ちどまって、あたかもこの恐ろしい事実を確かめようとするかのように、長い間じっと彼女を見つめていたが、やがて彼は掛毛氈《タペストリー》のうしろにあるドアをあけて小さい部屋にはいると、強い感動に胸を躍らせながら真っ暗な階段を降りかかった。
「たぶん……」と、彼は考えた。「六十年前にも今時分、縫い取りをした上着を着て、|皇帝の鳥《ロアゾー・ロアイアー》に髪を結った彼女の若い恋人が、三角帽で胸を押さえつけながら、伯爵夫人の寝室から忍び出て、この秘密の階段を降りて行ったことだろう。もうその恋人はとうの昔に墓のなかに朽ち果ててしまっているのに、あの老夫人は今日になってようよう息を引き取ったのだ」
 その階段を降り切ると、ドアがあった。ヘルマンは例の鍵でそこをあけて、廻廊を通って街へ出た。

       五

 この不吉な夜から三日後の午前九時に、ヘルマンは――の尼寺に赴いた。そこで伯爵夫人の告別式が挙行されたのである。なんら後悔の情は起こさなかったが、「おまえがこの老夫人の下手人《げしゅにん》だぞ」という良心の声を、彼はどうしても抑《おさ》えつけることが出来なかった。
 彼は宗教に対して信仰などをいだいていなかったのであるが、今や非常に迷信的になってきて、死んだ伯爵夫人が自分の生涯に不吉な影響をこうむらせるかもしれないと信じられたので、彼女のおゆるしを願うためにその葬式に列席しようと決心したのであった。
 教会には人がいっぱいであった。ヘルマンはようように人垣を分けて行った。柩《ひつぎ》はビロードの天蓋の下の立派な葬龕《ずし》に安置してあった。そのなかに故伯爵夫人はレースの帽子に純白の繻子《しゅす》の服を着せられ、胸に合掌《がっしょう》して眠っていた。葬龕の周囲には彼女の家族の人たちが立っていた。召使いらは肩に紋章入りのリボンを付けた黒の下衣《カフタン》を着て、手に蝋燭を持っていた。一族――息子たちや、孫たちやそれから曾孫《ひこ》たち――は、みな深い哀《かな》しみに沈んでいた。
 誰も泣いているものはなかった。涙というものは一つの愛情である。しかるに、伯爵夫
前へ 次へ
全30ページ中23ページ目


小説の先頭へ
文字数選び直し
プーシキン アレクサンドル・セルゲーヴィチ の一覧に戻る
作家の選択に戻る
◆作家・作品検索◆
トップページ 登録 ご利用方法 ログイン
携帯用掲示板レンタル
携帯キャッシング