たが、と取出して慰《なぐさ》み半分に繰披《くりひら》き、なに/\「予《かね》て申合せ候一儀大半成就致し候え共、絹と木綿の綾は取悪《とりにく》き物ゆえ今晩の内に引裂き、其の代りに此の文を取落し置《おき》候えば、此の花は忽《たちま》ち散果《ちりはて》可申《もうすべく》茎《じく》は其許《そこもと》さまへ蕾《つぼみ》のまゝ差送《さしおくり》候」はて…分らん…「差送候間|御安意《ごあんい》之《の》為め申上候、好文木《こうぶんぼく》は遠からず枯れ秋の芽出しに相成候事、殊《こと》に安心|仕《つかまつ》り候、余は拝面之上|※[#「勹<夕」、第3水準1−14−76]々《そう/″\》已上《いじょう》[#「已上」は底本では「己上」]、別して申上候は」…という所から破れて分らんが、これは何の手紙だろう、少しも訳が分らん……どうも此の程から重役の者の内、殊に神原五郎治、四郎治の両人《ふたり》の者は、どうも心良からん奴だ、御舎弟様のお為にもならん事が毎度ある、伯父秋月は容易に油断をしないから、神原の方へ引込まれるような事もあるまいが、何の文だろう、何者の手跡《しゅせき》だか頓と分らん、はてな。と何う考えても分りませんから、又巻納めて紙入の間へ挟んで寝ましたが、寝付かれません。其の内に離れて居りますけれども、宿泊人《とまりゅうど》の鼾《いびき》がぐう/\、往来も大分《だいぶ》静かになりますと、ボンボーン、ばら/\/\と簷《のき》へ当るのは霙《みぞれ》でも降って来たように寒くなり、襟元から風が入りますので、仰臥《あおむけ》に寝て居りますと、廊下をみしり/\抜足《ぬきあし》をして来る者があります。廊下伝いになっては居るが、締りが附いていて、別に人の来られないようになって居りますから、
梅「誰が来たろう、清藏ではあるまいか、何だろう」
 と態《わざ》と睡《ねむ》った振で、ぐう/\と空鼾《そらいびき》をかいて居りますと、廊下の障子を密《そっ》と音のしないように開けて這込《はいこ》む者を梅三郎が細目を開《ひら》いて見ますると、面部を深く包んで、尻《しり》ッ端折《ぱしょり》を致しまして、廊下を這って来て、だん/″\行灯《あんどう》の許《もと》へ近づき、下からふっと灯《あかり》を消しました。漸々《だん/″\》探り寄って春部が仰臥《あおむ》けざまに寝ている鼻の上へ斯う手を当てゝ寝息を伺いました。
梅「す……はて
前へ 次へ
全235ページ中116ページ目


小説の先頭へ
文字数選び直し
三遊亭 円朝 の一覧に戻る
作家の選択に戻る
◆作家・作品検索◆
トップページ 登録 ご利用方法 ログイン
携帯用掲示板レンタル
携帯キャッシング