竄きらかならず
六一―六三
【終りまで】歌をききつゝ眠りたれば
六四―六九
【目】アルゴスの百眼(淨、二九・九四―六並びに註參照)。アルゴスの守りきびしきを見てゼウス神その戀人イノに近づくあたはざるを怨みヘルメスを遣はしてアルゴスを殺さしむ
【高き價を拂へる】生命を失ふにいたれる
【シリンガ】パン神に慕はれしニムフ、シュリンクス。ヘルメス神この物語(『メタモルフォセス』一・六八九以下)をもてアルゴスを眠らしめその頸を撃ちてこれを殺せり
七〇―七二
【煌】天に登る行列の光
【聲】マテルダの
七三―七五
【林檎】キリスト。雅歌二・三に曰。男子等の中にわが愛する者のあるは林の樹の中に林檎のあるがごとし
【花】變容(マタイ、一七・一―八)によりてあらはれしキリストの榮光
【果】天上に於けるキリストの榮光。花の果に於ける如く、キリストの變容はたゞその榮光の一部の顯現即ち全榮光の一約束に過ぎず
【婚筵】(默示録、一九・七―九)、キリストがその榮光によりてかぎりなく聖徒を福ならしむること
七六―七八
【導かれて】キリストに導かれて高山に登り(マタイ、一七・一)
【氣を失ひ】光と聲とにおどろきて(マ
前へ 次へ
全396ページ中385ページ目


小説の先頭へ
文字数選び直し
ダンテ アリギエリ の一覧に戻る
作家の選択に戻る
◆作家・作品検索◆
トップページ 登録 ご利用方法 ログイン
携帯用掲示板レンタル
携帯キャッシング