めしい人であって、しかも忘れられない女になっていた。もう一人の女は他人と結婚をしても思いどおりに動かしうる女だと思っていたから、いろいろな噂を聞いても源氏は何とも思わなかった。秋になった。このごろの源氏はある発展を遂げた初恋のその続きの苦悶《くもん》の中にいて、自然左大臣家へ通うことも途絶えがちになって恨めしがられていた。六条の貴女《きじょ》との関係も、その恋を得る以前ほどの熱をまた持つことのできない悩みがあった。自分の態度によって女の名誉が傷つくことになってはならないと思うが、夢中になるほどその人の恋しかった心と今の心とは、多少|懸隔《へだたり》のあるものだった。六条の貴女はあまりにものを思い込む性質だった。源氏よりは八歳《やっつ》上の二十五であったから、不似合いな相手と恋に堕《お》ちて、すぐにまた愛されぬ物思いに沈む運命なのだろうかと、待ち明かしてしまう夜などには煩悶《はんもん》することが多かった。
 霧の濃くおりた朝、帰りをそそのかされて、睡《ね》むそうなふうで歎息《たんそく》をしながら源氏が出て行くのを、貴女の女房の中将が格子《こうし》を一間だけ上げて、女主人《おんなあるじ》に見送らせるために几帳《きちょう》を横へ引いてしまった。それで貴女は頭を上げて外をながめていた。いろいろに咲いた植え込みの花に心が引かれるようで、立ち止まりがちに源氏は歩いて行く。非常に美しい。廊のほうへ行くのに中将が供をして行った。この時節にふさわしい淡紫《うすむらさき》の薄物の裳《も》をきれいに結びつけた中将の腰つきが艶《えん》であった。源氏は振り返って曲がり角《かど》の高欄の所へしばらく中将を引き据《す》えた。なお主従の礼をくずさない態度も額髪《ひたいがみ》のかかりぎわのあざやかさもすぐれて優美な中将だった。

[#ここから1字下げ]
「咲く花に移るてふ名はつつめども折らで過ぎうき今朝《けさ》の朝顔
[#ここで字下げ終わり]

 どうすればいい」
 こう言って源氏は女の手を取った。物馴《ものな》れたふうで、すぐに、

[#ここから2字下げ]
朝霧の晴れ間も待たぬけしきにて花に心をとめぬとぞ見る
[#ここで字下げ終わり]

 と言う。源氏の焦点をはずして主人の侍女としての挨拶をしたのである。美しい童侍《わらわざむらい》の恰好《かっこう》のよい姿をした子が、指貫《さしぬき》の袴《はかま
前へ 次へ
全33ページ中7ページ目


小説の先頭へ
文字数選び直し
紫式部 の一覧に戻る
作家の選択に戻る
◆作家・作品検索◆
トップページ 登録 ご利用方法 ログイン
携帯用掲示板レンタル
携帯キャッシング