ゥ、慌《あわ》てたように亢奮をおさめた。
「それから、『メンヤンの草漉紙《パピルス》』のほうは孔雀王経です。やはりあれは、天母人の大文化を唱ったものです。それには、一、二か所ちがったところがありまして、あに竜の森へゆくを得んや――というところがある。その竜という字が棘蛇《アディ・ナゴ》とかわっているのです」
「棘蛇《アディ・ナゴ》」とダネックがちょっと目を剥《む》いた。
「棘蛇、あの第三紀ごろにいた游蛇類ですか」
「そうです、少くともそう思われますね」と熱したダネックの目を冷ややかにみて言った。
「それで略《ほぼ》、前世紀犀《バルチテリウム》が十万年もあとの、洪積層から出た理由も分ります。要するにそこは、人獣ともに害さぬ仏典どおりの世界でしょう。それこそ、つらい現実からのがれる倔強《くっきょう》な場所です。私は……そうして理想郷を見つけました」
「では、無躾《ぶしつけ》なようですが連れのご婦人は?」と折竹がたまらなくなったように訊いた。しかし、それは、ケルミッシュが続けて言おうとするものだった。
「ケティ……そうです。あれは、じつに珍しい完全な蒙古型癡呆《モンゴロイド》です。蒙古型癡呆とは、お二人には説明も要りますまいが、遠い、遠い昔入りこんだ蒙古人の血が、ぼつりと、数万年後のいま白人種にでるのをいうのです。彼らは、蒙古人のするとおりの真似をする。胡坐《あぐら》をかく、手|掴《づか》みで食い、片手で馬を捌《さば》く。しかし、智能の程度は小学生をでぬ。とマア、こういったもんです。
でケティは、もとサーカスの支那|驢馬《ろば》乗りでした。そして白痴なもんで虐待《ぎゃくたい》をうけていた。すると、その金髪|碧眼《へきがん》に蒙古的な顔という、奇妙な対照が僕の目をひいたのです。もともと私は、白人文明の破壊性が心から厭で、東洋思想に憧れればこそ、梵語などをやりましたが……。一夕、ケティをよんで飯を食わしたことがあるのです。
その席上、偶然私がとり出した『宣賓《シュウチョウ》の草漉紙《パピルス》』をみてケティがなにやら音読のようなものを始めた。そこで私は、学校によんで録音をさせました。それから、時経てからまたケティに読ます。しかし、やはりなん度読ましても、おなじように読む」
「なるほど」ダネックが始めて相槌をうった。
「つまり、私は意味は分るが音読ができぬ。ところが、ケティ
前へ
次へ
全27ページ中16ページ目
小説の先頭へ
文字数選び直し
小栗 虫太郎 の一覧に戻る
作家の選択に戻る
◆作家・作品検索◆
トップページ
登録
ご利用方法
ログイン
携帯用掲示板レンタル
携帯キャッシング